Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Красивый демонический змей Цзы Шань Том 1. Глава 2. Я отказываюсь выходить замуж за столь презренного человека! Том 1. Глава 3. Трёх пощёчин мало Том 1. Глава 4. Телесные наказания. Отец, ты поступил правильно Том 1. Глава 5. Отдать себя в купальне Том 1. Глава 6. Огненная молния и Сердце Божественного Древа Том 1. Глава 7. Кто велел вам это сделать? Том 1. Глава 8. Вторая Мисс? Том 1. Глава 9. План Су Юйфэн Том 1. Глава 10. Хитросплетение Том 1. Глава 11. Мадам Гу Том 1. Глава 12. Шоу начинается Том 1. Глава 13. Смена ролей Том 1. Глава 14. Древесный корень духа Том 1. Глава 15. Служанка становится госпожой Том 1. Глава 16. Будьте послушными, и старшая сестра о вас позаботится Том 1. Глава 17. Посещение невольничьего рынка Том 1. Глава 18. Красивый раб Том 1. Глава 19. Яд блуждающей души Том 1. Глава 20. Трава для исцеления Том 1. Глава 21. Опасная ситуация Том 1. Глава 22. Е Юй Том 1. Глава 23. История Е Юньчжи Том 1. Глава 24. Визит Том 1. Глава 25. Зачарованы Том 1. Глава 26. Методы убийства Том 1. Глава 27. Глупая пятая наложница Том 1. Глава 28. Цинь Ху и Цинь Лю отравлены Том 1. Глава 29. Письмо Е Юньчжи Том 1. Глава 30. Пятая наложница поймана на прелюбодеянии Том 1. Глава 31. Пояс любовника Том 1. Глава 32. Е Юй Сюань в гневе Том 1. Глава 33. Признание кузена Том 1. Глава 34. Кто его убил? Том 1. Глава 35. Проклиная кровь Том 1. Глава 36. Могу я обслужить вас? Том 1. Глава 37. Избавление от яда Том 1. Глава 38. Эректильная дисфункция Том 1. Глава 39. Поджать хвост Том 1. Глава 40. Помощь за поцелуй Том 1. Глава 41. Забейте ее до смерти и похороните их вместе Том 1. Глава 42. Погибшая маленькая девочка Том 1. Глава 43. Обследование костей изнасилованной жертвы Том 1. Глава 44. Подозрения Е Юй Сюаня Том 1. Глава 45. Приглашение для Вань Цзыяна Том 1. Глава 46. Еще одна встреча Том 1. Глава 47. Возвращение Е Юя Том 1. Глава 48. Присвоение эликсиров Том 1. Глава 49. Культиватор темных искусств в зловещем подвале Том 1. Глава 50. Я вырву твоё сердце и съем мозг Том 1. Глава 51. Огонь скроет все следы Том 1. Глава 52. Можешь целовать и прикасаться Том 1. Глава 53. Страстный поцелуй опять... Том 1. Глава 54. Обыск Том 1. Глава 55. Е Юй согласен Том 1. Глава 56. Вести о смерти няни Цю Том 1. Глава 57. Правда раскрыта Том 1. Глава 58. Я сам удовлетворю тебя Том 1. Глава 59. Наследный принц едва сдерживает гнев Том 1. Глава 60. Ход Императрицы Том 1. Глава 61. Е Жуй, выпрямись Том 1. Глава 62. За холмом красивый принц Дунлин Том 1. Глава 63. Императрица пригласила во дворец Том 1. Глава 64. Превентивные меры Том 1. Глава 65. У меня нет такого отца Том 1. Глава 66. Смущающая рука Е Цзюгэ Том 1. Глава 67. Подарок Бай Сун Лина Том 1. Глава 68. Пожалуйста, уберите от меня подальше свой золотой стержень. Том 1. Глава 69. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (1) Том 1. Глава 70. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (2) Том 1. Глава 71. Ловушка Императрицы Том 1. Глава 72. Прибытие Императора Том 1. Глава 73. Возьми вину на себя Том 1. Глава 74. Похоже, Императорская семья безжалостна Том 1. Глава 75. Цена за спасение – Хлыст молниеносной Змеи Том 1. Глава 76. Пробуждение Цзы Шана Том 1. Глава 77. Цзы Шан зол Том 1. Глава 78. Нет! Уйди! Том 1. Глава 79. Наложница для наследного принца Том 1. Глава 80. Способ нейтрализации яда в теле Дунфан Цюэ Том 1. Глава 81. Убийство в округе Хэян Том 1. Глава 82. Безрассудные действия уездной власти Том 1. Глава 83. План Императрицы Том 1. Глава 84. Исчезновение черных шрамов Том 1. Глава 85. Женщина, которая может противостоять Императрице Том 1. Глава 86. Странная болезнь наложницы Си Том 1. Глава 87. Злонамеренный обман Духовного доктора Том 1. Глава 88. Выкидыш наложницы Си Том 1. Глава 89. Боль Затянувшейся Смерти Том 1. Глава 90. Ошибаешься, это не сватовство Том 1. Глава 91. Засада в лесу Том 1. Глава 92. Истинная форма демонического Хлыста Молниевой Змеи Том 1. Глава 93. Неконтролируемое кровожадное демоническое оружие Том 1. Глава 94. Черная Жирная Крыса Том 1. Глава 95. Истинный облик черной жирной крысы Том 1. Глава 96. Истинный облик Белого Лотоса Том 1. Глава 97. Е Юй Сюань учинил скандал Том 1. Глава 98. Красивая внешность, напугавшая отца с дурной репутацией Том 1. Глава 99. Старый Мастер клана Су повышает духовный уровень Том 1. Глава 100. Возвращение беременной Су Юйфэн
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Прелестная дворцовая служанка с трудом переносила боль от соития с наследным принцем, но жаловаться не смела. С тех пор как она узнала, что наследный принц предпочитал в приступах гнева сношаться с женщинами, она искала возможность находиться рядом с ним. Она намеренно в красках рассказала о встрече с Е Юй Сюанем. Как и ожидалось, наследный принц пришел в ярость и впоследствии взял ее силой. Несмотря на то, что наследный принц причинял ее телу неизмеримые страдания, она была готова терпеть их до тех пор, пока он не назначил бы её своей наложницей.

Пока наследный принц беседовал с дворцовой служанкой, он думал о вопросах, касающихся резиденции Е.

Эта сучка, Е Цзюгэ, унижала его снова и снова. Он не позволит ей уйти безнаказанной. Кроме того, Е Шаньшань, которая казалась достаточно невинной, на самом деле оказалась двуличной. Наверняка она подобралась к нему поближе, чтобы украсть его нефритовое украшение. Он считал, что хранить карту сокровищ в своем украшении будет надёжнее, чем припрятать её где-то. Откуда он мог знать, что кто-то еще сможет пронюхать о карте? Без Су Цзюньцина тут явно не обошлось. Это отродье только утверждало, что помогает наследному принцу, чтобы тот мог взойти на трон. Чушь собачья. Су Цзюньцин, должно быть, укрывает Е Юя. Не секрет, что вторая половина карты находилась у сына клана Е, поэтому Су Цзюньцин, вероятно, уговорил Е Шаньшань забрать вторую половину у кронпринца.

Кронпринц винил себя за эту оплошность. Он считал Е Шаньшань просто слабой девушкой, тем не менее она оказалась достаточно способной, чтобы вытащить у него нефритовое украшение. Если бы не Аромат Тысячи Миль, возможно, он не смог бы узнать правду. Даже если Клану Су удастся заполучить карту сокровищ, это не имело значения. Окончательная победа будет за ним.

 

Поскольку наследный принц уже твердо верил, что у Су Цзюньцина есть карта сокровищ, он не беспокоился. В любом случае, все еще оставалось несколько недостающих частей. Он мог подождать с приказом о штурме резиденции Су. В последнее время культивирование кронпринца пошло на спад. Трудно было найти первоклассные пилюли для очистки костного мозга и успокоения нервов. Ещё ему нужно было придумать, как вернуть Дерево Пурпурной Молнии от Е Цзюгэ.

Как только кронпринц привел в порядок свои мысли, он радостно воскликнул.  Он отстранился от служанки, поспешно вытер нижнюю часть тела и направился в свою спальню, чтобы переодеться перед встречей с императрицей. От такой резкой смены позиции колени прелестной служанки подогнулись, и она упала на пол.

– Ваше высочество! - слабым голосом позвала служанка.

Наследный принц обернулся и окинул взглядом ее соблазнительную фигуру. Вид у неё, конечно, был весьма удручающим. Принц так сильно сжимал ее запястье и шею, что они стали совершенно красными. Ее девственная кровь запачкала подол платья. Он холодно проинструктировал слуг в углу комнаты: – Влейте ей в горло противозачаточное и отправьте в Боковой Двор!

Из-за Е Шаньшань наследный принц ненавидел коварных женщин. Этой служанке очень не повезло. Весь её план пошёл под откос. Боковые Дворы были для слуг как Холодный Дворец для наложниц. Крайне неприятное место. Если женщина не умрет сразу, то наверняка с неё могут и кожу содрать.

Служанка уже собиралась молить о пощаде, когда из ниоткуда появились две пожилые служанки, зажали ей рот и потащили прочь, словно мешок с картошкой.

 

После того, как наследный принц принял ванну и переоделся, он отправился во дворец Фэн И (凤仪宫 – дворец императрицы), чтобы повидаться с матерью. Императрица восседала на троне с царственной осанкой, облаченная в алые одежды, с вышитыми на них золотыми шёлковыми нитями хризантемами, а её прическу подчёркивала золотая заколка в форме феникса с распростертыми крыльями. Феникс был украшен нефритами и другими семью драгоценными камнями. Другую сторону сложной прически украшала маленькая золотая заколка в виде зелёного снегиря. Женщина обладала светлой кожей и изящными чертами лица. Очень сложно сказать, что этой замужней даме больше сорока лет.

Наследный принц почтительно ей поклонился.

– Матушка, я пришел повидаться с тобой.

– Малыш Мин, зачем ты искал встречи со мной? - даже при общении со своим родным сыном улыбка императрицы была официальной. Изгиб в уголках ее губ можно было измерить линейкой.

– Мама, я хотел бы попросить тебя об одолжении, - наследный принц рассказал императрице о своем застое в культивировании и о том, как он хотел вернуть Дерево Фиолетовой Молнии у Е Цзюгэ.

– Попроси Су Юйфэн и ее дочь разобраться с этим, - ровным голосом ответила императрица.

Поскольку Е Шаньшань хотела быть супругой кронпринца, она должна была продемонстрировать свою компетентность.

– Матушка, вероятно, ты ещё не знаешь, но Су Юйфэн и ее дочь находятся в крайне шатком положении. Позавчера Е Юй Сюань отправил Су Юйфэн в святилище предков, а Е Шаньшань под домашний арест, - поделился новостями кронпринц, а затем рассказал, как Е Юй Сюань отправил восвояси отправленную принцем слугу.

– Эти двое ничего не стоят! – возмутилась императрица. Когда императрица была в гневе, её сходство с сыном было поразительным.

После того, как Су Юйфэн с дочерью разрушили репутацию Е Цзюгэ, она посчитала, что от них будет какой-то толк, поэтому одобрила отношения между наследным принцем и Е Шаньшань. Кто же мог знать, что эти женщины окажутся такими бесполезными.

– Матушка, учитывая, что Е Цзюгэ была моей потенциальной невестой, с моей стороны неуместно вести действия против неё, поэтому прошу вас о помощи, - наследный принц считал, что с женщинами разбираться должны были другие женщины. Ему просто нужно было отойти в сторону и пожать плоды победы своей матери.

Императрица опустила глаза и пробормотала что-то себе под нос. Затем она кивнула и сказала: – Через семь дней приедет этот ублюдок, чтобы выразить свое почтение императору. Я приглашу Е Цзюгэ.

Хотя половина плана императрицы осталась невысказанной, кронпринц понял смысл. Он улыбнулся: – Матушка, ты великолепна.

– Между прочим, сын, тебе стоит поменьше думать о женщинах. Твоя задача - больше культивировать. Кроме того, близится Турнир алхимиков и тебе стоит проявить все свои навыки. Всё-таки клан Е – мастера своего дела, поэтому, в первую очередь, необходимо одолеть Е Шаньшань, - наставляла императрица своего сына. Ее тон был легким, как будто она разговаривала небрежно. Однако наследный принц слушал её внимательно. Он быстро ответил: – Мама, тебе не нужно беспокоиться. Я это буду иметь в виду.

– Хорошо. Можешь идти,- императрица кивнула.

 

Наследный принц покинул дворец Фэн И. Он остановился у выхода и с облегчением вздохнул. Он посмотрел вдаль, и на его лице появилась злобная улыбка. «Е Цзюгэ, я хочу посмотреть, как ты уйдешь от меня на этот раз.»

 

В это же время Е Цзюгэ пришла к Е Жуй в резиденцию Яогуан. Пусть няня Цинь и упоминала об одержимости Е Жуй алхимией, но Е Цзюгэ не приняла ее всерьез. Теперь, когда она сама увидела девочку, Е Цзюгэ поняла, что дело обстояло гораздо хуже, чем предполагала.

Е Жуй была одета в черную одежду, а волосы были собраны в простой пучок, скрепленный черной повязкой. Различные книги по основам техники алхимии заполнили ее комнату. Е Жуй даже делала заметки за своим письменным столом. Других декоративных предметов не было. Казалось, что комната принадлежала монахине, но никак не ребёнку.

– Старшая сестра, почему ты здесь? – по-детски воскликнула Е Жуй, увидев Е Цзюгэ.

– Соскучилась, вот и пришла. Почему ты так одета?

Е Жуй была одета скорее как старушка, а не малышка. Она выглядела более строгой и консервативной, чем монахини с гор.

Е Жуй не согласилась.

– А мне нравится, - сказала она. Если бы она одевалась в красивую одежду, то при встрече с психопатами умерла бы быстрее.

– Старшая мисс, пожалуйста, помогите вразумить Жуй. Она отказывается меня слушать, - взмолилась Пятая наложница.

Побывав в темнице, тело Пятой наложницы было полностью истощённым. Даже казалось, что она постарела. Хотя женщине не было и тридцати, её волосы уже тронула белизна, а на лбу пролегла глубокая морщина.

– Мама, если бы твои советы были полезны, я бы слушалась, - Е Жуй сказала, как отрезала.

Каждый раз, когда она видела свою мать такой покорной, девочка испытывала отвращение к слабохарактерности женщин.

Оглавление