Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Красивый демонический змей Цзы Шань Том 1. Глава 2. Я отказываюсь выходить замуж за столь презренного человека! Том 1. Глава 3. Трёх пощёчин мало Том 1. Глава 4. Телесные наказания. Отец, ты поступил правильно Том 1. Глава 5. Отдать себя в купальне Том 1. Глава 6. Огненная молния и Сердце Божественного Древа Том 1. Глава 7. Кто велел вам это сделать? Том 1. Глава 8. Вторая Мисс? Том 1. Глава 9. План Су Юйфэн Том 1. Глава 10. Хитросплетение Том 1. Глава 11. Мадам Гу Том 1. Глава 12. Шоу начинается Том 1. Глава 13. Смена ролей Том 1. Глава 14. Древесный корень духа Том 1. Глава 15. Служанка становится госпожой Том 1. Глава 16. Будьте послушными, и старшая сестра о вас позаботится Том 1. Глава 17. Посещение невольничьего рынка Том 1. Глава 18. Красивый раб Том 1. Глава 19. Яд блуждающей души Том 1. Глава 20. Трава для исцеления Том 1. Глава 21. Опасная ситуация Том 1. Глава 22. Е Юй Том 1. Глава 23. История Е Юньчжи Том 1. Глава 24. Визит Том 1. Глава 25. Зачарованы Том 1. Глава 26. Методы убийства Том 1. Глава 27. Глупая пятая наложница Том 1. Глава 28. Цинь Ху и Цинь Лю отравлены Том 1. Глава 29. Письмо Е Юньчжи Том 1. Глава 30. Пятая наложница поймана на прелюбодеянии Том 1. Глава 31. Пояс любовника Том 1. Глава 32. Е Юй Сюань в гневе Том 1. Глава 33. Признание кузена Том 1. Глава 34. Кто его убил? Том 1. Глава 35. Проклиная кровь Том 1. Глава 36. Могу я обслужить вас? Том 1. Глава 37. Избавление от яда Том 1. Глава 38. Эректильная дисфункция Том 1. Глава 39. Поджать хвост Том 1. Глава 40. Помощь за поцелуй Том 1. Глава 41. Забейте ее до смерти и похороните их вместе Том 1. Глава 42. Погибшая маленькая девочка Том 1. Глава 43. Обследование костей изнасилованной жертвы Том 1. Глава 44. Подозрения Е Юй Сюаня Том 1. Глава 45. Приглашение для Вань Цзыяна Том 1. Глава 46. Еще одна встреча Том 1. Глава 47. Возвращение Е Юя Том 1. Глава 48. Присвоение эликсиров Том 1. Глава 49. Культиватор темных искусств в зловещем подвале Том 1. Глава 50. Я вырву твоё сердце и съем мозг Том 1. Глава 51. Огонь скроет все следы Том 1. Глава 52. Можешь целовать и прикасаться Том 1. Глава 53. Страстный поцелуй опять... Том 1. Глава 54. Обыск Том 1. Глава 55. Е Юй согласен Том 1. Глава 56. Вести о смерти няни Цю Том 1. Глава 57. Правда раскрыта Том 1. Глава 58. Я сам удовлетворю тебя Том 1. Глава 59. Наследный принц едва сдерживает гнев Том 1. Глава 60. Ход Императрицы Том 1. Глава 61. Е Жуй, выпрямись Том 1. Глава 62. За холмом красивый принц Дунлин Том 1. Глава 63. Императрица пригласила во дворец Том 1. Глава 64. Превентивные меры Том 1. Глава 65. У меня нет такого отца Том 1. Глава 66. Смущающая рука Е Цзюгэ Том 1. Глава 67. Подарок Бай Сун Лина Том 1. Глава 68. Пожалуйста, уберите от меня подальше свой золотой стержень. Том 1. Глава 69. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (1) Том 1. Глава 70. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (2) Том 1. Глава 71. Ловушка Императрицы Том 1. Глава 72. Прибытие Императора Том 1. Глава 73. Возьми вину на себя Том 1. Глава 74. Похоже, Императорская семья безжалостна Том 1. Глава 75. Цена за спасение – Хлыст молниеносной Змеи Том 1. Глава 76. Пробуждение Цзы Шана Том 1. Глава 77. Цзы Шан зол Том 1. Глава 78. Нет! Уйди! Том 1. Глава 79. Наложница для наследного принца Том 1. Глава 80. Способ нейтрализации яда в теле Дунфан Цюэ Том 1. Глава 81. Убийство в округе Хэян Том 1. Глава 82. Безрассудные действия уездной власти Том 1. Глава 83. План Императрицы Том 1. Глава 84. Исчезновение черных шрамов Том 1. Глава 85. Женщина, которая может противостоять Императрице Том 1. Глава 86. Странная болезнь наложницы Си Том 1. Глава 87. Злонамеренный обман Духовного доктора Том 1. Глава 88. Выкидыш наложницы Си Том 1. Глава 89. Боль Затянувшейся Смерти Том 1. Глава 90. Ошибаешься, это не сватовство Том 1. Глава 91. Засада в лесу Том 1. Глава 92. Истинная форма демонического Хлыста Молниевой Змеи Том 1. Глава 93. Неконтролируемое кровожадное демоническое оружие Том 1. Глава 94. Черная Жирная Крыса Том 1. Глава 95. Истинный облик черной жирной крысы Том 1. Глава 96. Истинный облик Белого Лотоса Том 1. Глава 97. Е Юй Сюань учинил скандал Том 1. Глава 98. Красивая внешность, напугавшая отца с дурной репутацией Том 1. Глава 99. Старый Мастер клана Су повышает духовный уровень Том 1. Глава 100. Возвращение беременной Су Юйфэн
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Е Цзюгэ посмотрела на черную жирную крысу, и на мгновение у нее возникло ощущение, что ее обманули. Эта высокомерная и равнодушная атмосфера полностью отличалась от ее мягкого и милого внешнего вида там, в пещере.

Неужели она нашла маленького предка*? Это не имеет значения, ради сокровищ она будет терпеть местного грызуна-магната!

*祖宗 - почтительное обращение к старшему.

Е Цзюгэ больше не собиралась оставаться в Лесу Демонических Зверей. Выйдя из леса, она сунула пальцы в рот и свистом позвала своего скакуна, на котором приехала сюда.

Цок-цок-цок!

За цокотом лошадиных копыт последовала волна человеческих голосов. Е Цзюгэ запрыгнула на высокое дерево и увидела, как вдалеке загораются бесчисленное количество факелов. Было очевидно, что кто-то обыскивает гору. Е Цзюгэ оказалась застигнута врасплох. Неужели Императрица отбросила всякое притворство и послала войска, чтобы избавиться от нее?

В этот момент раздался знакомый голос: – Старшая мисс Е, где ты?

Е Цзюгэ услышала голос Бай Сун Лина и спрыгнула с дерева. Увидев что он ведет за собой большую черную лошадь, она спросила:

– Что ты здесь делаешь?

– Тетушка Цинь попросила поискать тебя, - сказал Бай Сун Лин.

– Почему она обратилась к тебе? - сердце Е Цзюгэ дрогнуло. Няня Цинь обычно не покидала резиденцию Е по каким-либо незначительным причинам.

– Должно быть, что-то случилось в резиденции Е, раз тетушка Цинь внезапно пришла ко мне, - Бай Сун Лин вздохнул и с сожалением посмотрел на Е Цзюгэ.

Няня Цинь была поражена, увидев его, и неоднократно продолжала спрашивать, почему он был дома вместо того, чтобы собирать травы вместе со Старшей мисс. Выглядело все так, будто он бросил Е Цзюгэ. Бай Сун Лину пришлось потратить много слов, чтобы убедить няню Цинь в том, что он ничего не знал о Е Цзюгэ и ее планах отправиться с ним в горы за травами. После того, как принц Дунлина узнал об этом, он немедленно послал своих людей вместе с ним в горы на поиски Е Цзюгэ.

– Прошу прощения, няня Цинь привыкла беспокоиться обо мне. Она бы не успокоилась, если бы я не сказала ей, что отправлюсь вместе с тобой, - смущенно сказала Е Цзюгэ.

Она хорошо знала, какой многословной может быть няня Цинь, и Бай Сун Лин, должно быть, тяжело страдал.

– Пока ты в целости и сохранности, то всё в порядке. Однако в следующий раз, когда захочешь использовать меня в качестве прикрытия, пожалуйста, сообщи об этом заранее, и я обязательно тебе помогу, - беззаботно сказал Бай Сун Лин.

– Большое спасибо, - Е Цзюгэ смущенно улыбнулась.

Затем прибыл Вань Цзыян в сопровождении несколькими Духовными стражами из дворца принца Дунлина. Очевидно, что Дунфан Цюэ придал большое значение Е Цзюгэ. как только он услышал, что с ней что-то случилось, то немедленно отправил лучших Духовных охранников из своего дворца.

– Старшая мисс Е, ты не… - Вань Цзы Ян подошел к Е Цзюгэ, держа в руке факел. Но прежде чем он успел договорить, в его глазах промелькнуло удивление.

– Старшая мисс Е, что случилось с твоим лицом? - глаза Бай Сун Лина тоже расширились и он уставился на Е Цзюгэ с таким выражением лица, будто увидел перед собой призрака.

До этого было слишком темно, чтобы он мог ее разглядеть, тем более Е Цзюгэ стояла под деревом. Он был так поглощен разговором, что не заметил изменений в ее лице.

– Что не так?

Неужели ее лицо было так сильно изуродовано после падения в Лесу Демонических зверей?

Она вспомнила, что тогда у нее сильно болело лицо. Е Цзюгэ немедленно коснулась своего лица, и почувствовала, что кожа стала очень гладкой, почти как шелк. У нее сразу же возникло дурное предчувствие, и она поспешно спросила: – У кого-нибудь есть зеркало?

Но все они были мужчинами, поэтому ни у кого из них не было зеркал. В конечном счете, Духовный практик с Водным Духовным Корнем создал небольшую лужицу для Е Цзюгэ. Когда Е Цзюгэ увидела свое отражение, то вдруг почувствовала себя так, как будто ее поразил гром среди ясного неба.

Она увидела, как на поверхности воды появилась потрясающая красавица. У нее были длинные, правильной формы брови, элегантный и симпатичный носик, а также длинные ресницы. Ее светлая и безупречная кожа приобрела нежно-розовый оттенок, а маленький рот с вишневым цветом губ был нежным и пухленьким, как лепестки роз. Ее глаза были особенно очаровательны и изысканны. Они были такими же яркими и чистыми, как родниковая вода.

Черт возьми, почему я выгляжу как белый лотос? Е Цзюгэ не желала принимать свою новую внешность.

– Старшая мисс Е, что случилось? - Бай Сун Лин почувствовал себя странно, когда увидел, что Е Цзюгэ испытала печаль.

Разве она не должна радоваться тому, что стала красивой? Как она стала такой?

– Ничего, просто непривычно, - Е Цзюгэ покачала головой, и когда подняла глаза, то увидела, что лица Духовных Практиков были охвачены изумлением.

Е Цзюгэ внезапно тяжело вздохнула. В каком мире ты бы не находился, внешность - это всё!

– Старшая мисс Е, уже поздно, няня Цинь, должно быть, беспокоится о тебе, нам следует немедленно возвращаться! - Сказал Бай Сун Лин.

Теперь они вернутся как раз к открытию городских ворот.

– Хорошо, - Е Цзюгэ надела свою шляпу с вуалью, взобралась на черного коня и последовала за Бай Сун Лином и остальными обратно в столицу.

Было раннее утро, когда они добрались до столицы, и дежурившие охранники, зевая, вышли с заспанными глазами. Как только они увидели знак Министерства уголовных дел, который достал Вань Вань Цзы Ян, они незамедлительно с уважением поприветствовали группу и пропустили в город. Е Цзюгэ последовала за Бай Сун Лином и Вань Вань Цзы Яном в их резиденцию. Остальные Духовные Практики вернулись во дворец принца Дунлина, чтобы доложить о завершении своей миссии.

Не спавшая всю ночь глаз няня Цинь, расхаживала туда-сюда по резиденции Вань Вань Цзы Яна. Когда она увидела Е Цзюгэ, то на эмоциях воскликнула: – Старшая мисс, где вы были? Я так волновалась.

– Разве я не говорила тебе, что пошла в горы за лекарственными травами? - сказала Е Цзюгэ, сойдя с коня.

– Вполне нормально, что вы отправились в горы, но зачем понадобилось лгать, что вас будет сопровождать господин Бай? - недовольно пробормотала няня Цинь.

Какой неловкий вопрос, к тому же Бай Сун Лин находился прямо рядом с ними! Е Цзюгэ поспешно потащила няню Цинь к дому, и, понизив голос, сказала: – Я объясню тебе позже.

– Хорошо! - няня Цинь поняла, что неуместно обсуждать этот вопрос в присутствии посторонних, поэтому больше ничего не сказала.

Войдя в дом, Е Цзюгэ спросила у няни Цинь: – Почему ты примчалась сюда посреди ночи?

– Вскоре, после того, как вы ушли, старый Мастер пришел в павильон Цилинь и сказал, что хочет вас видеть. Я сказала, что вы восстанавливаетесь после травмы и не можете принимать посетителей, но он мне не поверил. Он с яростным криком выбил дверь, и тогда я поняла, что что-то случилось, поэтому отправилась на ваши поиски, - няня Цинь изначально хотела попросить помощи у Вань Вань Цзы Яна, но она не ожидала, что дверь откроет Бай Сун Лин.

Она посчитала, что Старшая мисс оказалась обманута Бай Сун Лином, и собралась убить его.

– Каким образом отец узнал, что меня не было в резиденции? - Е Цзюгэ нахмурилась, вспомнив, как матушка Сюй, прятавшаяся в Лесу Демонических Зверей, устроила ей засаду.

Очевидно, что кто-то в резиденции Е шпионил за ней, и этот человек был очень хорош в этом деле.

– Я не знаю, но давайте поскорее вернемся. Я боюсь, что Старый Мастер решит отправиться на поиски Чжэнь Чжу и остальных в павильоне Яогуан, чтобы выместить свой гнев, - перед тем как няня Цинь ушла, она велела Чжэнь Чжу привести остальных служанок к Четвертой мисс, чтобы они нашли убежище.

– Хорошо, давай сейчас же вернемся. - Е Цзюгэ кивнула, а затем обратилась к Бай Сун Лину и Вань Вань Цзы Яну: – Пожалуйста, отправьте сообщение Его Высочеству от меня, скажите, что я нашла Духовную Траву и приду позже, как только разберусь с делами в резиденции Е.

После этого она повела няню Цинь в резиденцию Е.

Оглавление