Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Красивый демонический змей Цзы Шань Том 1. Глава 2. Я отказываюсь выходить замуж за столь презренного человека! Том 1. Глава 3. Трёх пощёчин мало Том 1. Глава 4. Телесные наказания. Отец, ты поступил правильно Том 1. Глава 5. Отдать себя в купальне Том 1. Глава 6. Огненная молния и Сердце Божественного Древа Том 1. Глава 7. Кто велел вам это сделать? Том 1. Глава 8. Вторая Мисс? Том 1. Глава 9. План Су Юйфэн Том 1. Глава 10. Хитросплетение Том 1. Глава 11. Мадам Гу Том 1. Глава 12. Шоу начинается Том 1. Глава 13. Смена ролей Том 1. Глава 14. Древесный корень духа Том 1. Глава 15. Служанка становится госпожой Том 1. Глава 16. Будьте послушными, и старшая сестра о вас позаботится Том 1. Глава 17. Посещение невольничьего рынка Том 1. Глава 18. Красивый раб Том 1. Глава 19. Яд блуждающей души Том 1. Глава 20. Трава для исцеления Том 1. Глава 21. Опасная ситуация Том 1. Глава 22. Е Юй Том 1. Глава 23. История Е Юньчжи Том 1. Глава 24. Визит Том 1. Глава 25. Зачарованы Том 1. Глава 26. Методы убийства Том 1. Глава 27. Глупая пятая наложница Том 1. Глава 28. Цинь Ху и Цинь Лю отравлены Том 1. Глава 29. Письмо Е Юньчжи Том 1. Глава 30. Пятая наложница поймана на прелюбодеянии Том 1. Глава 31. Пояс любовника Том 1. Глава 32. Е Юй Сюань в гневе Том 1. Глава 33. Признание кузена Том 1. Глава 34. Кто его убил? Том 1. Глава 35. Проклиная кровь Том 1. Глава 36. Могу я обслужить вас? Том 1. Глава 37. Избавление от яда Том 1. Глава 38. Эректильная дисфункция Том 1. Глава 39. Поджать хвост Том 1. Глава 40. Помощь за поцелуй Том 1. Глава 41. Забейте ее до смерти и похороните их вместе Том 1. Глава 42. Погибшая маленькая девочка Том 1. Глава 43. Обследование костей изнасилованной жертвы Том 1. Глава 44. Подозрения Е Юй Сюаня Том 1. Глава 45. Приглашение для Вань Цзыяна Том 1. Глава 46. Еще одна встреча Том 1. Глава 47. Возвращение Е Юя Том 1. Глава 48. Присвоение эликсиров Том 1. Глава 49. Культиватор темных искусств в зловещем подвале Том 1. Глава 50. Я вырву твоё сердце и съем мозг Том 1. Глава 51. Огонь скроет все следы Том 1. Глава 52. Можешь целовать и прикасаться Том 1. Глава 53. Страстный поцелуй опять... Том 1. Глава 54. Обыск Том 1. Глава 55. Е Юй согласен Том 1. Глава 56. Вести о смерти няни Цю Том 1. Глава 57. Правда раскрыта Том 1. Глава 58. Я сам удовлетворю тебя Том 1. Глава 59. Наследный принц едва сдерживает гнев Том 1. Глава 60. Ход Императрицы Том 1. Глава 61. Е Жуй, выпрямись Том 1. Глава 62. За холмом красивый принц Дунлин Том 1. Глава 63. Императрица пригласила во дворец Том 1. Глава 64. Превентивные меры Том 1. Глава 65. У меня нет такого отца Том 1. Глава 66. Смущающая рука Е Цзюгэ Том 1. Глава 67. Подарок Бай Сун Лина Том 1. Глава 68. Пожалуйста, уберите от меня подальше свой золотой стержень. Том 1. Глава 69. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (1) Том 1. Глава 70. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (2) Том 1. Глава 71. Ловушка Императрицы Том 1. Глава 72. Прибытие Императора Том 1. Глава 73. Возьми вину на себя Том 1. Глава 74. Похоже, Императорская семья безжалостна Том 1. Глава 75. Цена за спасение – Хлыст молниеносной Змеи Том 1. Глава 76. Пробуждение Цзы Шана Том 1. Глава 77. Цзы Шан зол Том 1. Глава 78. Нет! Уйди! Том 1. Глава 79. Наложница для наследного принца Том 1. Глава 80. Способ нейтрализации яда в теле Дунфан Цюэ Том 1. Глава 81. Убийство в округе Хэян Том 1. Глава 82. Безрассудные действия уездной власти Том 1. Глава 83. План Императрицы Том 1. Глава 84. Исчезновение черных шрамов Том 1. Глава 85. Женщина, которая может противостоять Императрице Том 1. Глава 86. Странная болезнь наложницы Си Том 1. Глава 87. Злонамеренный обман Духовного доктора Том 1. Глава 88. Выкидыш наложницы Си Том 1. Глава 89. Боль Затянувшейся Смерти Том 1. Глава 90. Ошибаешься, это не сватовство Том 1. Глава 91. Засада в лесу Том 1. Глава 92. Истинная форма демонического Хлыста Молниевой Змеи Том 1. Глава 93. Неконтролируемое кровожадное демоническое оружие Том 1. Глава 94. Черная Жирная Крыса Том 1. Глава 95. Истинный облик черной жирной крысы Том 1. Глава 96. Истинный облик Белого Лотоса Том 1. Глава 97. Е Юй Сюань учинил скандал Том 1. Глава 98. Красивая внешность, напугавшая отца с дурной репутацией Том 1. Глава 99. Старый Мастер клана Су повышает духовный уровень Том 1. Глава 100. Возвращение беременной Су Юйфэн
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Е Цзюгэ никогда не сталкивалась с таким ядом. Только она собралась обмакнуть палец в капле крови и попробовать на вкус, как рядом с её ухом раздался ленивый голос Цзы Шаня:

– Не советую это делать. - Как только он заговорил, его холодный змеиный хвост обвил девушку в объятия и до её носа донёсся знакомый аромат.

– Почему? – Нахмурившись, девушка посмотрела на демона.

– Я так сказал, - алые губы змия изогнулись в красивую дугу. Он опустил голову и лизнул покрытое шрамами лицо Е Цзюгэ.

– Перестань меня облизывать и объясняй нормально, - от холодного и липкого прикосновения девушка покрылась мурашками. Она упёрлась ладонями о грудь Цзы Шаня и попыталась вырваться из объятий, но тот лишь ещё крепче её обнял. Раз сопротивление бесполезно, ей пришлось смириться с этими обнимашками.

– Не хочу, - Цзы Шань опустил свой подбородок на макушку Цзюгэ и нашёл эту позу очень удобной.

 (_)・・・

 

  Цзы Шань вздрогнул, живот свело, а хвост тут же выпрямился. Он сжал плечи Е Цзюгэ и отодвинул её от себя. Его фиолетовые глаза угрожающе сузились, а голос был полон негодования:

– Хочешь быть съеденной?!

И тогда девушка поняла, что она сделала то, чего делать не стоило. Боже, она действительно укусила его за задницу. Ей тут же захотелось провалиться сквозь землю, но она решительно перевела стрелки:

– Так и знала, что у тебя злые намерения.

Цзы Шань смотрел на неё так, будто мог видеть насквозь все её уловки. От его взгляда девушка поняла, что была слишком импульсивной.

– Ты так и не сказал, что это за яд, - девушка поменяла тему, смущённо потупив глаза.

Руки Цзы Шаня всё ещё сжимали плечи Е Цзюгэ. Потом он резко развернул девушку и снова заключил её в свои объятия. Его хвост плотно обвился вокруг нее, и он проворчал:

– Дурёха, ещё не поняла, что это яд блуждающей души (=Линхун)?

– Яд блуждающей души? - Е Цзюгэ хлопала ресницами. Разве этот токсин не вырабатывал только демонический зверь третьего ранга, змей блуждающей души? Насколько она помнила, те, кто подвергался воздействию этого яда, чувствовали себя обессиленными, их духовная энергия подавлялась, они часто теряли сознание, а через семь дней и вовсе умирали. Но этот яд было чрезвычайно трудно достать.

– И зачем кому-то переводить такой дорогой яд на какого-то раба?

– Дурёха, ну ясно же, что этот раб не так уж прост! – Вздохнул Демон. Его выражение лица, казалось, говорило: «ты настолько глупа, что даже этого понять не можешь».

– Да знаю я, но я не вижу в нём ничего особого, - интуиция подсказывала, что Цзы Шань не стал бы советовать абы кого. Вероятно, у него были на него какие-то планы.

– Он скоро очнётся, вот и спроси. – Цзы Шань опустил голову, злобно прикусил алые губы Е Цзюгэ и исчез.

Вот же похотливая змея!

Е Цзюгэ старательно вытерла рот. Она глянула на красавца-раба и увидела, как его ресницы слегка дрожат, словно крылья бабочки, которая вот-вот взлетит. В следующее мгновение он медленно открыл глаза. Стоило ему заметить девушку, как он тут же угрожающе нахмурился. Он выглядел так, словно хотел напасть на неё, но, увы, сил совсем не было.

– Не бойся. Я не причиню тебе вреда. - Стоило девушке договорить, как ей показались эти слова довольно странными.

Красавец мужчина прислонился к стене. Он так холодно смотрел на Е Цзюгэ, что ей показалось, будто она находится ночью зимой в горах и её обдувает всеми ветрами.

– Как тебя зовут? - С дружелюбной улыбкой спросила Е Цзюгэ.

– …

– Как тебя отравили? - Всё так же улыбаясь, спросила девушка.

– …

– Как ты попал на рынок рабов? – улыбка медленно сползла с её лица.

Мужчина продолжал молча взирать на неё.

Терпение Старшей Мисс подошло к концу, и она раздражённо воскликнула:

– Ты что, немой?!

– … - а он всё так же продолжал молчать.

– Сопляк, если бы я не выкупила на рынке, тебя бы уже продали в бордель, - холодно улыбаясь заметила Е Цзюгэ. – Или мне стоит отправить тебя туда? 

В глазах прекрасного раба мелькнуло убийственное намерение. Его губы сжались в прямую линию.

«Дурёха, те, кто отравлен блуждающей душой, не способны говорить.» - Цзы Шань не мог больше смотреть на это.

(_)

Е Цзюгэ сделала вид, будто кашляет, прежде чем сменить тему. 

– Двигаться можешь? Если да, переоденься.

– …

– Если не можешь, то я могу помочь с этим. - Озорные руки Е Цзюгэ протянулись вперед, чтобы помочь ему снять одежду.

*ХЛОП! - Красавец-мужчина тут же шлёпнул её по рукам. Он глядел на неё, словно свирепый волк.

Девушка обижено надула губы и потерла руки. Она подошла к шкафу, вытащила розовое платье и бросила красавцу.

– Когда я вернусь, тебе стоит уже быть переодетым, иначе… - холодно усмехнувшись, девушка вышла из комнаты.

 

Стоило ей присесть в гостиной, как вернулась няня Цинь с группой молодых служанок.

– Старшая Мисс, я привела девушек, пожалуйста, взгляните.

Е Цзюгэ окинула их взглядом и заметила, что самой младшей было около десяти лет, а старшей около двенадцати. Хотя девочки были юны, они вели себя на удивление хорошо. Девочки стояли, опустив головы и не осмеливаясь смотреть на Хозяйку.

Внимание Е Цзюгэ привлекли две сестры: Цинь Лю и Цинь Ху. Выглядели они непримечательно, но были самыми спокойными. С одного взгляда было видно, что у них большой потенциал. Все девочки вполне устраивали Е Цзюгэ, что она и сказала няне Цинь.

– Быстро поблагодарите старшую Мисс, - радостно сказала няня Цинь молодым служанкам.

– Выражаем Вам нашу благодарность, старшая Мисс! - Молодые служанки почтительно поклонились.

После того, как няня Цинь передала восемь юных служанок в распоряжение Чжэнь Чжу, чтобы та их расселила по комнатам, она подошла к Е Цзюгэ и тихо сказала:

– Госпожа, Цинь Лю и Цинь Ху - внучки стариков клана Юнь. У девочек довольно зрелый характер, а главное, они лояльны к нам. Я хочу отправить их в Павильон Цюшуй. Что думаете?

– Пусть они немного побудут у нас и потренируются. Я дам им несколько наставлений. Когда они их усвоят, можно будет отправить к четвёртой сестре.

Прямо сейчас павильон Цюшуй сродни логову льва. Если она не поможет этим двум юным служанкам овладеть определёнными навыками, она боялась, что девочки не переживут интриг экономки Цю.

– Госпожа, не беспокойтесь. Я буду хорошо их тренировать, - торжественно поклялась няня Цинь, а затем её взгляд устремился на комнату в восточном крыле, гадая, там ли еще этот красивый мужчина.

– Передай всем: приближаться к этой комнате – запрещено. - Приказала девушка. Пока она не заставит раба подчиниться, она никому не позволит его видеть.

- Я понимаю, - няня Цинь решила лично охранять эту комнату, чтобы никто не мог приблизиться.

Е Цзюгэ отпустила няню Цинь и вернулась в восточное крыло. Когда она вошла, то увидела, что красавец даже с места не сдвинулся. 

 

Оглавление