Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Красивый демонический змей Цзы Шань Том 1. Глава 2. Я отказываюсь выходить замуж за столь презренного человека! Том 1. Глава 3. Трёх пощёчин мало Том 1. Глава 4. Телесные наказания. Отец, ты поступил правильно Том 1. Глава 5. Отдать себя в купальне Том 1. Глава 6. Огненная молния и Сердце Божественного Древа Том 1. Глава 7. Кто велел вам это сделать? Том 1. Глава 8. Вторая Мисс? Том 1. Глава 9. План Су Юйфэн Том 1. Глава 10. Хитросплетение Том 1. Глава 11. Мадам Гу Том 1. Глава 12. Шоу начинается Том 1. Глава 13. Смена ролей Том 1. Глава 14. Древесный корень духа Том 1. Глава 15. Служанка становится госпожой Том 1. Глава 16. Будьте послушными, и старшая сестра о вас позаботится Том 1. Глава 17. Посещение невольничьего рынка Том 1. Глава 18. Красивый раб Том 1. Глава 19. Яд блуждающей души Том 1. Глава 20. Трава для исцеления Том 1. Глава 21. Опасная ситуация Том 1. Глава 22. Е Юй Том 1. Глава 23. История Е Юньчжи Том 1. Глава 24. Визит Том 1. Глава 25. Зачарованы Том 1. Глава 26. Методы убийства Том 1. Глава 27. Глупая пятая наложница Том 1. Глава 28. Цинь Ху и Цинь Лю отравлены Том 1. Глава 29. Письмо Е Юньчжи Том 1. Глава 30. Пятая наложница поймана на прелюбодеянии Том 1. Глава 31. Пояс любовника Том 1. Глава 32. Е Юй Сюань в гневе Том 1. Глава 33. Признание кузена Том 1. Глава 34. Кто его убил? Том 1. Глава 35. Проклиная кровь Том 1. Глава 36. Могу я обслужить вас? Том 1. Глава 37. Избавление от яда Том 1. Глава 38. Эректильная дисфункция Том 1. Глава 39. Поджать хвост Том 1. Глава 40. Помощь за поцелуй Том 1. Глава 41. Забейте ее до смерти и похороните их вместе Том 1. Глава 42. Погибшая маленькая девочка Том 1. Глава 43. Обследование костей изнасилованной жертвы Том 1. Глава 44. Подозрения Е Юй Сюаня Том 1. Глава 45. Приглашение для Вань Цзыяна Том 1. Глава 46. Еще одна встреча Том 1. Глава 47. Возвращение Е Юя Том 1. Глава 48. Присвоение эликсиров Том 1. Глава 49. Культиватор темных искусств в зловещем подвале Том 1. Глава 50. Я вырву твоё сердце и съем мозг Том 1. Глава 51. Огонь скроет все следы Том 1. Глава 52. Можешь целовать и прикасаться Том 1. Глава 53. Страстный поцелуй опять... Том 1. Глава 54. Обыск Том 1. Глава 55. Е Юй согласен Том 1. Глава 56. Вести о смерти няни Цю Том 1. Глава 57. Правда раскрыта Том 1. Глава 58. Я сам удовлетворю тебя Том 1. Глава 59. Наследный принц едва сдерживает гнев Том 1. Глава 60. Ход Императрицы Том 1. Глава 61. Е Жуй, выпрямись Том 1. Глава 62. За холмом красивый принц Дунлин Том 1. Глава 63. Императрица пригласила во дворец Том 1. Глава 64. Превентивные меры Том 1. Глава 65. У меня нет такого отца Том 1. Глава 66. Смущающая рука Е Цзюгэ Том 1. Глава 67. Подарок Бай Сун Лина Том 1. Глава 68. Пожалуйста, уберите от меня подальше свой золотой стержень. Том 1. Глава 69. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (1) Том 1. Глава 70. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (2) Том 1. Глава 71. Ловушка Императрицы Том 1. Глава 72. Прибытие Императора Том 1. Глава 73. Возьми вину на себя Том 1. Глава 74. Похоже, Императорская семья безжалостна Том 1. Глава 75. Цена за спасение – Хлыст молниеносной Змеи Том 1. Глава 76. Пробуждение Цзы Шана Том 1. Глава 77. Цзы Шан зол Том 1. Глава 78. Нет! Уйди! Том 1. Глава 79. Наложница для наследного принца Том 1. Глава 80. Способ нейтрализации яда в теле Дунфан Цюэ Том 1. Глава 81. Убийство в округе Хэян Том 1. Глава 82. Безрассудные действия уездной власти Том 1. Глава 83. План Императрицы Том 1. Глава 84. Исчезновение черных шрамов Том 1. Глава 85. Женщина, которая может противостоять Императрице Том 1. Глава 86. Странная болезнь наложницы Си Том 1. Глава 87. Злонамеренный обман Духовного доктора Том 1. Глава 88. Выкидыш наложницы Си Том 1. Глава 89. Боль Затянувшейся Смерти Том 1. Глава 90. Ошибаешься, это не сватовство Том 1. Глава 91. Засада в лесу Том 1. Глава 92. Истинная форма демонического Хлыста Молниевой Змеи Том 1. Глава 93. Неконтролируемое кровожадное демоническое оружие Том 1. Глава 94. Черная Жирная Крыса Том 1. Глава 95. Истинный облик черной жирной крысы Том 1. Глава 96. Истинный облик Белого Лотоса Том 1. Глава 97. Е Юй Сюань учинил скандал Том 1. Глава 98. Красивая внешность, напугавшая отца с дурной репутацией Том 1. Глава 99. Старый Мастер клана Су повышает духовный уровень Том 1. Глава 100. Возвращение беременной Су Юйфэн
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

– У отца никогда и не было привязанности, лишь сплошной интерес. Неважно, насколько добр он к тебе сейчас, в дальнейшем он всё равно использует тебя, понимаешь? - Е Цзюгэ не планировала так скоро начать давать жизненные уроки Е Жуй, однако недавние события показали, насколько зловещими на деле были люди резиденции Е — они не пощадили бы даже ребенка. Вместо того, чтобы позволить Е Жуй умереть, она лучше сделает так, чтобы девочка быстрее повзрослела и поскорее нашла способ защитить себя, иначе Е Юй Сюань по глупости продаст её.

Пятая наложница чувствовала, что о столь тёмных вещах не следует рассказывать своей дочери. Она хотела отговорить Е Цзюгэ, но увидела, как Е Жуй решительно кивнула головой и сказала: – Я знаю. Отец хочет, чтобы я помогла ему с алхимией.

Хотя Е Жуй была ещё юна, но она уже пережила трудности. Кроме того, она пережила ужасное похищение, так что девочка начала быстро взрослеть. Она уже могла отличить искренность от притворства.

– Моя хорошая, просто помни об этом. Никогда не открывай своё сердце перед отцом, иначе то, что случилось с твоей Старшей сестрой, завтра станет твоей судьбой, - Е Цзюгэ намеренно наклонила свою ужасающую свиную голову перед Е Жуй.

– Старшая сестра, тебе больно? - Е Жуй шмыгнула своим носиком, её глаза наполнились слезами. Она выглядела так, будто хотела прикоснуться к лицу Е Цзюгэ, но не осмеливалась.

– Всё в порядке, уже не больно, - Е Цзюгэ почувствовала себя немного неловко, когда увидела, что из-за неё заплакала маленькая девочка.

– Я приготовила для тебя пару лекарств. Взгляни, сможешь ли ты им воспользоваться, - Е Жуй повернулась, достала маленькую нефритовую бутылочку из подарочной коробки на столе и слегка застенчиво сказала: – Я впервые создала лекарство, и не уверена в его эффективности.

– Конечно же, я проверю.

Е Цзюгэ открыла нефритовую бутылочку и понюхала. Запах лекарств довольно сильный, но контроль температуры во время его производства был немного нарушен. Однако для маленькой девочки, которая впервые производила лекарства, это был довольно впечатляющий результат. Духовный корень Древесного огня был действительно экстраординарным — неудивительно, что Е Юй Сюань относится к Е Жуй как к сокровищу.

– Когда Жуй услышала, что Старый Мастер вчера избил вас, она немедленно пошла готовить это лекарство, - сказала Пятая наложница.

Будет ложью сказать, что Пятая наложница не печалилась из-за того, что в первый раз её дочь приготовила лекарство не для неё и не для отца, а для Старшей сестры. Но если подумать, Старшая мисс всегда была нежна и искренна с ней и её дочерью. Она даже несколько раз спасла им жизни.

Теперь её дочь продемонстрировала свою благодарность перед Старшей мисс. Человек, который знал, как быть благодарным, не вырастет злодеем. Обдумав это, Пятая наложница почувствовала себя лучше.

– Малышка, какая же ты добросовестная, - Е Цзюгэ погладила Е Жуй по лбу, а затем сказала няне Цинь: – Принеси мои записи об алхимии.

Недавно Е Цзюгэ тренировалась в создании пилюль. С одной стороны это была прекрасная возможность попрактиковаться, а с другой, она хотела сохранить записи для Е Жуй.

Хотя Е Юй Сюань предоставил Е Жуй много книг о производстве таблеток, но их содержание было слишком сложным для понимания семилетней девочки. Е Цзюгэ намеренно написала его простым и понятным языком, чтобы Е Жуй могла сравнить текст и полученные знания, и тем самым должна добиться большего прогресса.

– Спасибо тебе, Старшая сестра! - Е Жуй взяла рукописные заметки и сразу же жадно просмотрела их. Прочитав всего несколько строк, она оказалась очарована текстом.

Сегодня она столкнулась со многими проблемами. Пролистав книги, которые ей дал отец, она всё ещё оставалась в замешательстве, но когда она прочла записи Старшей сестры, то сразу же всё поняла. У неё даже создалось впечатление, что Старшая сестра была лучшим Алхимиком, чем отец.

– Достаточно. Возвращайся в свою комнату и почитай, не мешай Старшей мисс отдыхать, - мягко посоветовала Пятая наложница. Книги о производстве таблеток всегда завораживали её дочь, и девочка не слушала ничего из того, что она ей говорила.

– Хорошо, - глаза Е Жуй всё ещё были прикованы к тексту, и она сказала Е Цзюгэ, не поднимая головы: – Старшая сестра, отдохни как следует. Я приду навестить тебя снова, когда освобожусь.

– Если ты будешь пренебрегать сном и едой, то в дальнейшем тебе не разрешено будет читать эту книгу и все заметки я конфискую, - Е Цзюгэ выхватила книгу из рук Е Жуй и пригрозила ей.

– Старшая сестра, я знаю, пожалуйста, верни её мне! - жалобно ответила Е Жуй.

Сначала она хотела засидеться допоздна и прочитать все, что дала ей сестра, но, услышав ее предупреждение, она не осмелилась этого сделать.

– Старшая мисс, вы мне очень помогли, - с благодарностью сказала Пятая наложница.

По мере того, как росла Жуй, тем более непослушной она становилась, и её можно было контролировать только тогда, когда Пятая наложница упоминала Е Цзюгэ.

– Возвращайся и внимательно прочти книгу. Если что-то не поймешь, то ты всегда можешь спросить у меня, - Е Цзюгэ коснулась маленькой головки Е Жуй и попросила няню Цинь проводить их.

 

В последующие несколько дней Е Цзюгэ воспользовалась предлогом, чтобы оправиться от полученных травм, и отказалась принимать каких-либо посетителей. Е Юй Сюань пришел в её резиденцию сразу же, как только услышал слухи на улице. Когда ему запретили войти, он пришел в такую ярость, что хотел разнести сад Цилинь. Однако смог сдержаться.

По улицам поползли слухи, будто он продал свою дочь, чтобы угодить Императрице и наследному принцу, и теперь многие из его коллег-Духовных алхимиков начали его высмеивать. Теперь он более не осмеливался поднять руку на Е Цзюгэ.

К сожалению, наследный принц постоянно давил на него. Наконец, Е Юй Сюань написал письмо и прямым текстом сообщил кронпринцу, что Е Цзюгэ не желает выходить за него замуж в качестве наложницы, и ему придется найти иной способ завоевать ее расположение.

 

Тем временем во дворце Фэн И.

После того, как наследный принц прочитал ответ Е Юй Сюаня, он вежливо сказал Императрице: – Мама, Е Цзюгэ как всегда отвратительно упряма, словно камни в выгребной яме. Она не собирается выходить за меня в качестве наложницы.

Если бы Императрица сама не предложила эту идею, то он бы никогда не стал обращаться к Е Юй Сюаню.

– Считай, что я таким образом проверила отношение Е Юй Сюаня, - холодным тоном сказала Императрица. – До тех пор, пока он готов тебе помогать, не имеет значения, сможет он добиться успеха или нет.

– Мама очень мудра, - тут же подлизался к ней кронпринц.

Императрица взяла чайную чашу из селадона и промочила горло. Затем она спросила: – Что говорит клан Су о Су Юйфэн и её дочери?

Было странно, что клан Су не сказал ни единого слова после того, как Су Юйфэн и ее дочь оказались заперты на столь долгое время.

– Я разыскал Су Цзюньцина и спросил у него, но он сказал, что время ещё не пришло.

Наследный принц разозлился, как только вспомнил о своем общении с Су Цзяньцином. Он попытался осторожно разузнать у Су Цзяньцина о Е Юе и карте сокровищ. Однако Су Цзяньцин утверждал, что не имеет ни малейшего представления, о чем тот его спрашивает. Более того, он имел наглости пожаловаться на то, что его склад лекарств на Западной полностью сгорел, что привело к большим убыткам. Су Цзяньцин хотел, чтобы наследный принц компенсировал часть ущерба. Наследный принц стоически сдерживал себя, чтобы не компенсировать все Су Цзяньцину в виде здоровенных оплеух. Если бы не полезность Су Цзяньцина, наследный принц уже давно бы нанял кого-нибудь, чтобы его прикончили.

– Старый Мастер клана Су скоро должен покинуть свое духовное убежище, - Императрица выглядела задумчивой.

Она была более чем уверена, если Старый Мастер клана Су успешно достиг стадии Духовного Учителя, тогда и настанет момент, когда можно будет поддержать Су Юйфэн и её дочь.

– Так и должно быть, - кронпринц кивнул. Его посещала та же мысль и это была как раз еще одна причина, почему он и пальцем не тронул Су Цзяньцина.

– Как обстоят дела с Дунфан Цюэ? - снова спросила Императрица.

– В последнее время он был в тесном контакте с кланом Бай, кажется, что они что-то ищут. Однако они держат всю информацию в строжайшем секрете, и мы не смогли точно выяснить, что это может быть, кроме как некоего эликсира, - кронпринц не воспринял этот вопрос всерьез.

Клан Бай на протяжении многих лет перепробовал всевозможные способы, чтобы вывести из тела Дунфан Цюэ яд. Они не упускали ни единой возможности попробовать любое духовное лекарство, которое, по слухам, может оказать полезное действие.

Императрица и наследный принц несколько раз пытались остановить их, но те постоянно терпели поражение, поэтому они прекратили обращать на потуги клана Бай внимание.

Оглавление