Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Красивый демонический змей Цзы Шань Том 1. Глава 2. Я отказываюсь выходить замуж за столь презренного человека! Том 1. Глава 3. Трёх пощёчин мало Том 1. Глава 4. Телесные наказания. Отец, ты поступил правильно Том 1. Глава 5. Отдать себя в купальне Том 1. Глава 6. Огненная молния и Сердце Божественного Древа Том 1. Глава 7. Кто велел вам это сделать? Том 1. Глава 8. Вторая Мисс? Том 1. Глава 9. План Су Юйфэн Том 1. Глава 10. Хитросплетение Том 1. Глава 11. Мадам Гу Том 1. Глава 12. Шоу начинается Том 1. Глава 13. Смена ролей Том 1. Глава 14. Древесный корень духа Том 1. Глава 15. Служанка становится госпожой Том 1. Глава 16. Будьте послушными, и старшая сестра о вас позаботится Том 1. Глава 17. Посещение невольничьего рынка Том 1. Глава 18. Красивый раб Том 1. Глава 19. Яд блуждающей души Том 1. Глава 20. Трава для исцеления Том 1. Глава 21. Опасная ситуация Том 1. Глава 22. Е Юй Том 1. Глава 23. История Е Юньчжи Том 1. Глава 24. Визит Том 1. Глава 25. Зачарованы Том 1. Глава 26. Методы убийства Том 1. Глава 27. Глупая пятая наложница Том 1. Глава 28. Цинь Ху и Цинь Лю отравлены Том 1. Глава 29. Письмо Е Юньчжи Том 1. Глава 30. Пятая наложница поймана на прелюбодеянии Том 1. Глава 31. Пояс любовника Том 1. Глава 32. Е Юй Сюань в гневе Том 1. Глава 33. Признание кузена Том 1. Глава 34. Кто его убил? Том 1. Глава 35. Проклиная кровь Том 1. Глава 36. Могу я обслужить вас? Том 1. Глава 37. Избавление от яда Том 1. Глава 38. Эректильная дисфункция Том 1. Глава 39. Поджать хвост Том 1. Глава 40. Помощь за поцелуй Том 1. Глава 41. Забейте ее до смерти и похороните их вместе Том 1. Глава 42. Погибшая маленькая девочка Том 1. Глава 43. Обследование костей изнасилованной жертвы Том 1. Глава 44. Подозрения Е Юй Сюаня Том 1. Глава 45. Приглашение для Вань Цзыяна Том 1. Глава 46. Еще одна встреча Том 1. Глава 47. Возвращение Е Юя Том 1. Глава 48. Присвоение эликсиров Том 1. Глава 49. Культиватор темных искусств в зловещем подвале Том 1. Глава 50. Я вырву твоё сердце и съем мозг Том 1. Глава 51. Огонь скроет все следы Том 1. Глава 52. Можешь целовать и прикасаться Том 1. Глава 53. Страстный поцелуй опять... Том 1. Глава 54. Обыск Том 1. Глава 55. Е Юй согласен Том 1. Глава 56. Вести о смерти няни Цю Том 1. Глава 57. Правда раскрыта Том 1. Глава 58. Я сам удовлетворю тебя Том 1. Глава 59. Наследный принц едва сдерживает гнев Том 1. Глава 60. Ход Императрицы Том 1. Глава 61. Е Жуй, выпрямись Том 1. Глава 62. За холмом красивый принц Дунлин Том 1. Глава 63. Императрица пригласила во дворец Том 1. Глава 64. Превентивные меры Том 1. Глава 65. У меня нет такого отца Том 1. Глава 66. Смущающая рука Е Цзюгэ Том 1. Глава 67. Подарок Бай Сун Лина Том 1. Глава 68. Пожалуйста, уберите от меня подальше свой золотой стержень. Том 1. Глава 69. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (1) Том 1. Глава 70. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (2) Том 1. Глава 71. Ловушка Императрицы Том 1. Глава 72. Прибытие Императора Том 1. Глава 73. Возьми вину на себя Том 1. Глава 74. Похоже, Императорская семья безжалостна Том 1. Глава 75. Цена за спасение – Хлыст молниеносной Змеи Том 1. Глава 76. Пробуждение Цзы Шана Том 1. Глава 77. Цзы Шан зол Том 1. Глава 78. Нет! Уйди! Том 1. Глава 79. Наложница для наследного принца Том 1. Глава 80. Способ нейтрализации яда в теле Дунфан Цюэ Том 1. Глава 81. Убийство в округе Хэян Том 1. Глава 82. Безрассудные действия уездной власти Том 1. Глава 83. План Императрицы Том 1. Глава 84. Исчезновение черных шрамов Том 1. Глава 85. Женщина, которая может противостоять Императрице Том 1. Глава 86. Странная болезнь наложницы Си Том 1. Глава 87. Злонамеренный обман Духовного доктора Том 1. Глава 88. Выкидыш наложницы Си Том 1. Глава 89. Боль Затянувшейся Смерти Том 1. Глава 90. Ошибаешься, это не сватовство Том 1. Глава 91. Засада в лесу Том 1. Глава 92. Истинная форма демонического Хлыста Молниевой Змеи Том 1. Глава 93. Неконтролируемое кровожадное демоническое оружие Том 1. Глава 94. Черная Жирная Крыса Том 1. Глава 95. Истинный облик черной жирной крысы Том 1. Глава 96. Истинный облик Белого Лотоса Том 1. Глава 97. Е Юй Сюань учинил скандал Том 1. Глава 98. Красивая внешность, напугавшая отца с дурной репутацией Том 1. Глава 99. Старый Мастер клана Су повышает духовный уровень Том 1. Глава 100. Возвращение беременной Су Юйфэн
Глава 70 - Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (2)
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

– Что?! Его высочеству дали афродизиак? - Хунсю тут же опешила, ее лицо побледнело и она пробормотала себе под нос: – До меня доходил слух, что Императрица втайне раздобыла флакон любовной травы. Я думала, что она собирается использовать его против наложницы, но никак не  против принца.

Так афродизиак на деле оказался любовной травой?

Е Цзюгэ выгнула бровь, у нее было плохое предчувствие по этому поводу. Одной капли этого лекарства достаточно, чтобы превратить любую женщину в шлюху, а стержень импотента в твердую скалу. Мощное лекарство, позволяющее за одну ночь прелюбодействовать раз десять, при этом все равно его яд будет сложно нейтрализовать!

– Так не пойдет, мне нужно немедленно вернуться во дворец, чтобы спасти его высочество, - Хунсю была так взволнована, что ее лицо то краснело, то бледнело, и она в спешке бросилась в направлении дворца Цзиньсю. Как мог его благородное высочество попасть под действие этого отвратительного яда?

– Я пойду с вами, - Е Цзюгэ ускорила шаг, следуя за Хунсю.

В сложившейся ситуации принц Дунлин мог сбежать через потайной ход и бросить ее во дворце Цзиньсю, оставив на растерзании Императрицы. Но он предпочел отослать ее прочь, и этого доброго поступка было достаточно, чтобы заставить Е Цзюгэ вернуться назад во дворец и спасти его.

– Примите мою благодарность! - воскликнула тетя Хунсю и повела Е Цзюгэ за собой, срезая путь к дворцу.

В это время дворец Цзиньсю все еще был заполнен людьми, даже императорская стража пробралась туда. Хунсю уже собиралась ворваться внутрь, но была поспешно остановлена Е Цзюгэ.

– Тетя Хунсю, если вы сейчас войдете во дворец, то ничем не сможете помочь принцу, - Е Цзюгэ прижалась поближе к женщине, шепнув пару слов.

Тень сомнения промелькнула на лице тети Хунсю: – Но что мне делать, если Его высочество все еще там?

– Будьте рядом со мной. Я обещаю, с Его высочеством все будет в порядке, - Е Цзюгэ одарила ее мягкой улыбкой.

После того, как она узнала, что Дунфан Цюэ оказался отравлен любовной травой, она уже придумала способ помочь ему нейтрализовать яд. Тетя Хунсю посмотрела на полную уверенности Е Цзюгэ и почувствовала, что ей можно доверять.

– Хорошо. Я пойду и попрошу о помощи, а вам вверяю спасение его высочества, - стиснув зубы, тетя Хунсю приняла решение. Она развернулась и побежала прочь.

Е Цзюгэ привела себя в порядок и, убедившись, что с ее внешним видом все прекрасно, она подошла поближе к дворцу Цзиньсю и, притворившись удивленной, воскликнула: – Что случилось?

Когда пожилая служанка Сюй услышала голос Е Цзюгэ, то выражение ее лица мгновенно изменилось. Она собственными глазами видела, как Е Цзюгэ вошла во дворец Цзиньсю и собственноручно закрыла ее там. Как девушке удалось сбежать?

– Впусти ее, - хладнокровно приказала Императрица.

Она уже догадалась, что Е Цзюгэ покинула дворец через потайной путь. Она проявила небрежность, не подумав, что в этом разрушенном дворце все еще остались тайные ходы. Впрочем, сейчас это не имело особого значения, к тому же ей удалось узнать один из секретов дворца Цзиньсю, поэтому она сочла эту информацию полезной.

– Хорошо, - матушка Сюй поспешно вышла наружу, и стражники, окружавшие дворец, немедленно расступились.

Как только Е Цзюгэ увидела матушку Сюй, то тут же начала жаловаться: – Матушка Сюй, почему вы оставили меня одну у входа во дворец и ушли? Меня так мучила жажда, что пришлось выйти наружу и поискать кого-нибудь из слуг, но вокруг не было ни души.

– Это было небрежно с моей стороны. Я надеюсь, что Старшая мисс простит пожилую слугу, - матушка Сюй выдавила из себя улыбку, сменяя свое мрачное старое лицо на более приветливое.

– Не имеет значения, если вы так пренебрегаете мной, но если вы также относитесь и к другим благородным женщинам, то боюсь, вам будет трудно отстоять свою репутацию, - сказала Е Цзюгэ с улыбкой.

Затем, не обращая на скорченную гримасу матушки Сюй, она вошла в главный зал с высоко поднятой головой.

Девушка отметила, что главный зал дворца Цзиньсю уже был освещен огнями. Дунфан Цюэ прислонился к задней стенке павильона Добао, слегка опустив голову. Его красивое лицо было скрыто в тени, и издали его можно было принять за статую. Императрица и наследный принц, вместе со своими приспешниками, стояли напротив Дунфан Цюэ.

Как только наследный принц увидел вошедшую Е Цзюгэ, то недовольно упрекнул ее: – Е Цзюгэ, где ты была? Ты знаешь, как моя мама беспокоилась о тебе? Как только она узнала, что ты пропала, то немедленно создавала прислуг на твои поиски.

Он говорил так, будто Е Цзюгэ для него что-то значила. Она мысленно закатила глаза и уже было собралась поиздеваться над этим бесстыдным наследным принцем, как Императрица шевельнула своими алыми губами, говоря: – Наследный принц, теперь, когда она наконец нашлась, ты можешь меньше говорить о своих переживаниях!

– Да, - наследный принц почтительно кивнул.

Только тогда Императрица посмотрела на Е Цзюгэ и, с некой нежностью в голосе сказала: – Цзюгэ, ты не должна вести себя во дворце также, как у себя дома. В будущем тебе следует быть внимательной к своим действиям. Тебе не стоит ходить куда вздумается, вдруг что случится, тогда ты не сможешь отрицать свою причастность.

– Ваше величество, спасибо за предостережение, теперь я понимаю, что была не права, - после того, как Е Цзюгэ искренне признала свою ошибку, она повела себя так, будто бы только сейчас заметила присутствие Дунфан Цюэ, и удивленно сказала: – А что случилось с принцем Дунлина? Почему у него такое красное лицо? Он отравлен?

Сказав это, она быстро направилась к Дунфан Цюэ. Когда Дунфан Цюэ увидел, что девушка направляется к нему, то слегка приподнял голову, открывая темные глаза, налитых кровью. Было понятно, что к этому времени его выносливость достигла своего предела.

Е Цзюгэ была потрясена увиденным и быстро активировала свою Иглу огненной молнии, вонзая ее в несколько его основных акупунктурных точках. Дунфан Цюэ оставался неподвижным, позволяя Е Цзюгэ обращаться с ним так, как ей заблагорассудится. Она пронзила его тело тринадцатью иглами, и последнюю вонзила на макушку головы. Через Иглу огненной молнии фиолетовая духовная сила пронзила все тело Дунфан Цюэ. Его зрачки сузились, а капля бледно-зеленой крови просочилась из его светлой кожи. Капля крови была чрезвычайно вязкой, похожей на зеленый кристалл, источающий из себя сладкий аромат.

Всего от одного дуновения аромата, в теле Е Цзюгэ появилось ощущение жара и кровь быстрее потекла по ее венам. Она не могла удержаться от восхищения, что какая-то любовная трава оказалась мощнейшим афродизиаком во дворце. Она просто почувствовала запах и кровь закипела, а каково приходится Дунфан Цюэ, у которого этот яд циркулирует по всему телу? Честно говоря, тот факт, что он до сих пор способен противостоять яду, говорит о том, что он будет покруче Черепашек-ниндзя.

Когда Императрица увидела, как Е Цзюгэ помогает Дунфан Цюэ вывести яд из его тела, то не смогла удержаться, чтобы не изогнуть свою элегантную бровь. Хотя она не стала озвучивать свои мысли, но была крайне удивлена.

Разве это глупое отродье на что-то способна? Откуда она знает, как лечить кого-то иглоукалыванием?

Более того, глядя на ее технику, императрица заметила, что техника Е Цзюгэ куда могущественней, чем у опытного императорского доктора. Она даже легко смогла вытеснить любовную траву. Как бы то ни было, на этот раз Е Цзюгэ стала жертвой своей собственной изобретательности. Помогая Дунфан Цюэ избавиться от яда, она не спасала его, а напротив, причиняла вред.

Наследный принц не знал о планах Императрицы, думая, что Е Цзюгэ действительно спасает Дунфан Цюэ, и вдруг сердито закричал: – Е Цзюгэ, что ты делаешь?

- Ваше высочество ослеп? Разве вы не видите, что я вывожу токсины из организма принца Дунлина? - Е Цзюгэ холодно усмехнулась.

К ее удивлению, как только она закончила говорить, лицо Дунфан Цюэ внезапно стало мертвенно-бледным. Он открыл рот, и из него хлынула кровь. Как только его глаза закрылись, он осел на землю, и его дыхание стало слабым. Он выглядел так, словно пребывал на грани смерти.

Е Цзюгэ оказалась застигнута врасплох и быстро протянула руку, чтобы помочь Дунфан Цюэ. Она была уверена, что процедура, использованная для нейтрализации любовной травы, была безошибочной. Должна быть иная причина, почему состояние принца ухудшалось. Ей нужно было выяснить причину как можно скорее, иначе она и Дунфан Цюэ будут обречены.

 

Оглавление