Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Красивый демонический змей Цзы Шань Том 1. Глава 2. Я отказываюсь выходить замуж за столь презренного человека! Том 1. Глава 3. Трёх пощёчин мало Том 1. Глава 4. Телесные наказания. Отец, ты поступил правильно Том 1. Глава 5. Отдать себя в купальне Том 1. Глава 6. Огненная молния и Сердце Божественного Древа Том 1. Глава 7. Кто велел вам это сделать? Том 1. Глава 8. Вторая Мисс? Том 1. Глава 9. План Су Юйфэн Том 1. Глава 10. Хитросплетение Том 1. Глава 11. Мадам Гу Том 1. Глава 12. Шоу начинается Том 1. Глава 13. Смена ролей Том 1. Глава 14. Древесный корень духа Том 1. Глава 15. Служанка становится госпожой Том 1. Глава 16. Будьте послушными, и старшая сестра о вас позаботится Том 1. Глава 17. Посещение невольничьего рынка Том 1. Глава 18. Красивый раб Том 1. Глава 19. Яд блуждающей души Том 1. Глава 20. Трава для исцеления Том 1. Глава 21. Опасная ситуация Том 1. Глава 22. Е Юй Том 1. Глава 23. История Е Юньчжи Том 1. Глава 24. Визит Том 1. Глава 25. Зачарованы Том 1. Глава 26. Методы убийства Том 1. Глава 27. Глупая пятая наложница Том 1. Глава 28. Цинь Ху и Цинь Лю отравлены Том 1. Глава 29. Письмо Е Юньчжи Том 1. Глава 30. Пятая наложница поймана на прелюбодеянии Том 1. Глава 31. Пояс любовника Том 1. Глава 32. Е Юй Сюань в гневе Том 1. Глава 33. Признание кузена Том 1. Глава 34. Кто его убил? Том 1. Глава 35. Проклиная кровь Том 1. Глава 36. Могу я обслужить вас? Том 1. Глава 37. Избавление от яда Том 1. Глава 38. Эректильная дисфункция Том 1. Глава 39. Поджать хвост Том 1. Глава 40. Помощь за поцелуй Том 1. Глава 41. Забейте ее до смерти и похороните их вместе Том 1. Глава 42. Погибшая маленькая девочка Том 1. Глава 43. Обследование костей изнасилованной жертвы Том 1. Глава 44. Подозрения Е Юй Сюаня Том 1. Глава 45. Приглашение для Вань Цзыяна Том 1. Глава 46. Еще одна встреча Том 1. Глава 47. Возвращение Е Юя Том 1. Глава 48. Присвоение эликсиров Том 1. Глава 49. Культиватор темных искусств в зловещем подвале Том 1. Глава 50. Я вырву твоё сердце и съем мозг Том 1. Глава 51. Огонь скроет все следы Том 1. Глава 52. Можешь целовать и прикасаться Том 1. Глава 53. Страстный поцелуй опять... Том 1. Глава 54. Обыск Том 1. Глава 55. Е Юй согласен Том 1. Глава 56. Вести о смерти няни Цю Том 1. Глава 57. Правда раскрыта Том 1. Глава 58. Я сам удовлетворю тебя Том 1. Глава 59. Наследный принц едва сдерживает гнев Том 1. Глава 60. Ход Императрицы Том 1. Глава 61. Е Жуй, выпрямись Том 1. Глава 62. За холмом красивый принц Дунлин Том 1. Глава 63. Императрица пригласила во дворец Том 1. Глава 64. Превентивные меры Том 1. Глава 65. У меня нет такого отца Том 1. Глава 66. Смущающая рука Е Цзюгэ Том 1. Глава 67. Подарок Бай Сун Лина Том 1. Глава 68. Пожалуйста, уберите от меня подальше свой золотой стержень. Том 1. Глава 69. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (1) Том 1. Глава 70. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (2) Том 1. Глава 71. Ловушка Императрицы Том 1. Глава 72. Прибытие Императора Том 1. Глава 73. Возьми вину на себя Том 1. Глава 74. Похоже, Императорская семья безжалостна Том 1. Глава 75. Цена за спасение – Хлыст молниеносной Змеи Том 1. Глава 76. Пробуждение Цзы Шана Том 1. Глава 77. Цзы Шан зол Том 1. Глава 78. Нет! Уйди! Том 1. Глава 79. Наложница для наследного принца Том 1. Глава 80. Способ нейтрализации яда в теле Дунфан Цюэ Том 1. Глава 81. Убийство в округе Хэян Том 1. Глава 82. Безрассудные действия уездной власти Том 1. Глава 83. План Императрицы Том 1. Глава 84. Исчезновение черных шрамов Том 1. Глава 85. Женщина, которая может противостоять Императрице Том 1. Глава 86. Странная болезнь наложницы Си Том 1. Глава 87. Злонамеренный обман Духовного доктора Том 1. Глава 88. Выкидыш наложницы Си Том 1. Глава 89. Боль Затянувшейся Смерти Том 1. Глава 90. Ошибаешься, это не сватовство Том 1. Глава 91. Засада в лесу Том 1. Глава 92. Истинная форма демонического Хлыста Молниевой Змеи Том 1. Глава 93. Неконтролируемое кровожадное демоническое оружие Том 1. Глава 94. Черная Жирная Крыса Том 1. Глава 95. Истинный облик черной жирной крысы Том 1. Глава 96. Истинный облик Белого Лотоса Том 1. Глава 97. Е Юй Сюань учинил скандал Том 1. Глава 98. Красивая внешность, напугавшая отца с дурной репутацией Том 1. Глава 99. Старый Мастер клана Су повышает духовный уровень Том 1. Глава 100. Возвращение беременной Су Юйфэн
Глава 59 - Наследный принц едва сдерживает гнев
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Рассказав обо всём Е Жуй, Е Цзюгэ позвала Вань Цзы Яна и Бай Сун Лина в комнату. Как только Е Жуй увидела двух незнакомых мужчин, она в ужасе спряталась за Е Цзюгэ. Хотя её и не трогали в подвале, девочка собственными глазами видела, как темный заклинатель насиловал молодых девушек насмерть. В её невинной душе развились страх и отвращение к мужчинам.

– Четвертая сестра, не бойся. Господин Вань Цзы Ян и господин Бай Сун Лин из Министерства юстиции. Они мои друзья, - поспешила успокоить девочку Е Цзюгэ.

Е Жуй всё ещё била дрожь. Она не решалась поднять голову и вместо этого только ещё сильнее свернулась калачиком.

Глядя на состояние Е Жуй, на Вань Цзы Яна нахлынули воспоминания, от чего на его красивом лице проявилось страдальческое выражение. Бай Сун Лин сочувствующе похлопал друга по плечу. Затем он сказал Е Цзюгэ:

– Старшая мисс, мы пойдем за Мастером Е, чтобы он мог забрать Четвертую Мисс домой. Пожалуйста, составь ей компанию.

– Хорошо! - изначально Е Цзюгэ планировала полностью доверить возвращение Е Жуй в руки Вань Цзы Яна и Бай Сун Лина, но, судя по состоянию Е Жуй, ей стоило остаться с ней.

Е Жуй подняла свою маленькую головку и робко сказала: – Старшая сестра, если у тебя есть дела, иди. Я подожду отца здесь.

Хотя девочка не хотела обременять Е Цзюгэ, но её маленькие ручки не могли не вцепиться в рукав сестры.

– У меня нет запланированных дел, поэтому я могу побыть с тобой. А если всё пройдёт гладко, то во второй половине дня вернёмся домой вместе, ответила Е Цзюгэ, похлопав девочку по руке.

Эти слова успокоили малышку, но, тем не менее, она продолжила жаться к сестре.

Бай Сун Лин и Вань Цзы Ян пригласили Е Юй Сюаня, чтобы отвезти девочек домой. Вскоре он прибыл за ними с небольшим количество слуг, чтобы не привлекать лишнее внимание.

После их возвращения Пятую наложницу освободили из заключения. Как только мать и дочь встретились, то бросились в объятия друг друга и долго плакали. Немного успокоившись, они вернулись не в Павильон Цюшуй, а в свой старый полуразрушенный дом. Они решили вести уединённый образ жизни.

Так или иначе, Е Жуй обладала Духовным Корнем, поэтому никто не стал бы пренебрегать ею и ее матерью. Их старый дом отремонтировали, а Е Юй Сюань собственноручно написал на входе название – «Резиденция Яогуан» (мерцающий свет). Можно было подумать, что Е Юй Сюань надеялся, что его дочь вырастет совершенной личностью.

Сначала Е Юй Сюань планировал прислать туда нескольких служанок из главной резиденции, но Пятая наложница отклонила его предложение. Вместо этого она позвала Цинь Ху и Цинь Лю. После истории с няней Цю Е Юй Сюань не стал настаивать.

Когда мать и дочь устроились в старом-новом доме, они практически прекратили контакты с внешним миром.

 

Тем временем в резиденции Цилинь Е Цзюгэ практиковала секретный способ передачи сообщений клана Е. После того, как Е Юй подавил тёмную ци, он научил Е Цзюгэ сигнальным техникам клана Е. Вместе они выбрали способ общения в случае чрезвычайной ситуации. Затем Е Юй переехал из резиденции Цилинь. Е Цзюгэ не препятствовала. Е Юй был мужчиной и внутренний двор было неподходящим местом.

 Е Цзюгэ планировала сообщить слуге, что Су Цзюньцин отправил его сестру кому-то, но, когда увидела, что парень находится на решающем этапе своего развития, побоялась, что эта новость сделает его слишком эмоциональным и собьет с пути. Она решила подождать, пока он полностью не подавит энергию Инь. Только тогда она спросит его о карте сокровищ.

Как раз в тот момент, когда Е Цзюгэ размышляла, когда она может использовать сигналы клана Е, в комнату вошла обеспокоенная няня Цинь.

– Старшая мисс, Цинь Ху сказала, что Четвертая Мисс сейчас усердно изучает алхимию. Ее личность стала несколько эксцентричной. Более того, её поведение полностью изменилось. Цинь Ху говорит, что никогда подобной улыбки от Четвертой она не видела. Даже Пятая наложница крайне обеспокоена.

– Разве ты не предупредила Пятую о состоянии Е Жуй? - Е Цзюгэ попросила няню Цинь намекнуть Пятой наложнице, что, хотя тело девочки не было осквернено, она была серьезно травмирована психологически. Пятой наложнице нужно было понять.

– Я говорила, но без толку. Атмосфера в Яогуане такая гнетущая… - няня Цинь искренне переживала за девочку. Ей было всего семь лет, а на её долю уже выпали такие испытания.

– Всё будет хорошо. Четвертая сестра очень жизнерадостна. Она постепенно оправится, - пожала плечами Е Цзюгэ. Те события не стереть только словами утешения, должно было пройти время.

– Кстати, госпожа, говорят, Седьмая наложница зачастила в Яогуан. Как думаете, стоит предупредить Пятую Наложницу о ней? – няня Цинь не считала Му Сянлань хорошим человеком.

Е Цзюгэ немного подумала, а затем одобрила предложение служанки.

– В таком случае тебе следует упомянуть об этом Пятой наложнице.

Седьмая наложница была хитра. Вряд ли она из добрых побуждений пыталась сблизиться с Пятой.

– Хорошо, - няня Цинь решила хорошенько поговорить с Пятой Наложницей позже.

После этой беседы Е Цзюгэ убрала свои записи, села за стол, отпила чай и поинтересовалась: – А чем занималась в последнее время Шаньшань?

С тех пор, как Су Юйфэн сослали в святилище предков, Е Юй Сюань объявил, что Е Шаньшань тяжело больна. Навещать её было нельзя. Даже членам клана Су отказывали.

– Я слышала, что вчера наследный принц послал кого-то навестить ее, а Хозяин в визите отказал под предлогом плохого самочувствия Второй. Он даже подарков не принял. Интересно, что сделала Вторая Мисс, что Господин так на неё разозлился? - сказала няня Цинь, наслаждаясь несчастьем Е Шаньшань.

Что сделала? Очевидно, Е Юй Сюань подозревал мать и дочь в сговоре с принцем с целью украсть его богатства!

На лице Е Цзюгэ появилась довольная ухмылка. Су Юйфэн и ее дочери некого было винить, кроме самих себя, за то, что они были слишком близки к наследному принцу. Возбудить подозрения у Е Юй Сюаня стало плёвым делом. Её больше интересовало, когда же наследный принц поймет, что его драгоценный нефрит находится в руках Е Юй Сюаня.

 

Тем временем в главном зале Восточного дворца.

 Наследный принц сидел на почетном месте в великолепном алом одеянии. Он слушал доклад прекрасной дворцовой служанки о визите в резиденцию Е.

– Наследный принц, эта слуга бесполезна. Я не смогла встретиться со Второй мисс клана Е. Господин Е даже вернул подарки.

– Ты сообщила, что эти подарки от меня? – нахмурил брови Кронпринц.

Прекрасная дворцовая служанка опустила голову еще ниже. Она тихо сказала:

– Я ясно дала это понять Великому Мастеру Е. Однако Мастер Е решительно отказался их принять. Он также сказал… также сказал...

*ХЛОП! - Наследный принц ударил кулаком по столу. Он в ярости повысил голос: – И что же он сказал?!

Дворцовая служанка с глухим стуком опустилась на колени. Дрожащим голосом она передала то, что сказал ей Е Юй Сюань:

– Великий Мастер Е просил передать, что мужчины и женщины не должны прикасаться друг к другу, когда дают и получают что-либо. Он просит вести себя благопристойно.

– Черт бы побрал этого старого идиота! - Наследный принц затрясся от гнева.

Изначально Е Юй Сюань хотел добиться благосклонности наследного принца, поэтому просил свою дочь сблизиться с ним. Теперь, по словам Е Юй Сюаня, выходило будто наследный принц был тем, кто добивался внимания Е Шаньшань.

– Наследный принц, пожалуйста, подавите свой гнев, - прелестная дворцовая служанка подняла свое прекрасное, изящное личико. Ее пышная грудь выглядывала из-под одежды. Ее глаза светились нежностью, а тонкая талия была гибкой, как ветка ивы.

Кронпринц прищурил свои тонкие глаза. Гнев и похоть поглотили его. Он грубо прижал дворцовую служанку к столу и зажал ей рот левой рукой. Нижнюю часть платья он разорвал на куски, раздвинул её стройные ноги и слился с девушкой воедино, давая волю своим эмоциям.

Оглавление