Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Красивый демонический змей Цзы Шань Том 1. Глава 2. Я отказываюсь выходить замуж за столь презренного человека! Том 1. Глава 3. Трёх пощёчин мало Том 1. Глава 4. Телесные наказания. Отец, ты поступил правильно Том 1. Глава 5. Отдать себя в купальне Том 1. Глава 6. Огненная молния и Сердце Божественного Древа Том 1. Глава 7. Кто велел вам это сделать? Том 1. Глава 8. Вторая Мисс? Том 1. Глава 9. План Су Юйфэн Том 1. Глава 10. Хитросплетение Том 1. Глава 11. Мадам Гу Том 1. Глава 12. Шоу начинается Том 1. Глава 13. Смена ролей Том 1. Глава 14. Древесный корень духа Том 1. Глава 15. Служанка становится госпожой Том 1. Глава 16. Будьте послушными, и старшая сестра о вас позаботится Том 1. Глава 17. Посещение невольничьего рынка Том 1. Глава 18. Красивый раб Том 1. Глава 19. Яд блуждающей души Том 1. Глава 20. Трава для исцеления Том 1. Глава 21. Опасная ситуация Том 1. Глава 22. Е Юй Том 1. Глава 23. История Е Юньчжи Том 1. Глава 24. Визит Том 1. Глава 25. Зачарованы Том 1. Глава 26. Методы убийства Том 1. Глава 27. Глупая пятая наложница Том 1. Глава 28. Цинь Ху и Цинь Лю отравлены Том 1. Глава 29. Письмо Е Юньчжи Том 1. Глава 30. Пятая наложница поймана на прелюбодеянии Том 1. Глава 31. Пояс любовника Том 1. Глава 32. Е Юй Сюань в гневе Том 1. Глава 33. Признание кузена Том 1. Глава 34. Кто его убил? Том 1. Глава 35. Проклиная кровь Том 1. Глава 36. Могу я обслужить вас? Том 1. Глава 37. Избавление от яда Том 1. Глава 38. Эректильная дисфункция Том 1. Глава 39. Поджать хвост Том 1. Глава 40. Помощь за поцелуй Том 1. Глава 41. Забейте ее до смерти и похороните их вместе Том 1. Глава 42. Погибшая маленькая девочка Том 1. Глава 43. Обследование костей изнасилованной жертвы Том 1. Глава 44. Подозрения Е Юй Сюаня Том 1. Глава 45. Приглашение для Вань Цзыяна Том 1. Глава 46. Еще одна встреча Том 1. Глава 47. Возвращение Е Юя Том 1. Глава 48. Присвоение эликсиров Том 1. Глава 49. Культиватор темных искусств в зловещем подвале Том 1. Глава 50. Я вырву твоё сердце и съем мозг Том 1. Глава 51. Огонь скроет все следы Том 1. Глава 52. Можешь целовать и прикасаться Том 1. Глава 53. Страстный поцелуй опять... Том 1. Глава 54. Обыск Том 1. Глава 55. Е Юй согласен Том 1. Глава 56. Вести о смерти няни Цю Том 1. Глава 57. Правда раскрыта Том 1. Глава 58. Я сам удовлетворю тебя Том 1. Глава 59. Наследный принц едва сдерживает гнев Том 1. Глава 60. Ход Императрицы Том 1. Глава 61. Е Жуй, выпрямись Том 1. Глава 62. За холмом красивый принц Дунлин Том 1. Глава 63. Императрица пригласила во дворец Том 1. Глава 64. Превентивные меры Том 1. Глава 65. У меня нет такого отца Том 1. Глава 66. Смущающая рука Е Цзюгэ Том 1. Глава 67. Подарок Бай Сун Лина Том 1. Глава 68. Пожалуйста, уберите от меня подальше свой золотой стержень. Том 1. Глава 69. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (1) Том 1. Глава 70. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (2) Том 1. Глава 71. Ловушка Императрицы Том 1. Глава 72. Прибытие Императора Том 1. Глава 73. Возьми вину на себя Том 1. Глава 74. Похоже, Императорская семья безжалостна Том 1. Глава 75. Цена за спасение – Хлыст молниеносной Змеи Том 1. Глава 76. Пробуждение Цзы Шана Том 1. Глава 77. Цзы Шан зол Том 1. Глава 78. Нет! Уйди! Том 1. Глава 79. Наложница для наследного принца Том 1. Глава 80. Способ нейтрализации яда в теле Дунфан Цюэ Том 1. Глава 81. Убийство в округе Хэян Том 1. Глава 82. Безрассудные действия уездной власти Том 1. Глава 83. План Императрицы Том 1. Глава 84. Исчезновение черных шрамов Том 1. Глава 85. Женщина, которая может противостоять Императрице Том 1. Глава 86. Странная болезнь наложницы Си Том 1. Глава 87. Злонамеренный обман Духовного доктора Том 1. Глава 88. Выкидыш наложницы Си Том 1. Глава 89. Боль Затянувшейся Смерти Том 1. Глава 90. Ошибаешься, это не сватовство Том 1. Глава 91. Засада в лесу Том 1. Глава 92. Истинная форма демонического Хлыста Молниевой Змеи Том 1. Глава 93. Неконтролируемое кровожадное демоническое оружие Том 1. Глава 94. Черная Жирная Крыса Том 1. Глава 95. Истинный облик черной жирной крысы Том 1. Глава 96. Истинный облик Белого Лотоса Том 1. Глава 97. Е Юй Сюань учинил скандал Том 1. Глава 98. Красивая внешность, напугавшая отца с дурной репутацией Том 1. Глава 99. Старый Мастер клана Су повышает духовный уровень Том 1. Глава 100. Возвращение беременной Су Юйфэн
Глава 69 - Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (1)
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Е Цзюгэ ловко вонзила свою Иглу огненной молнии, наполненную духовной энергией, в акупунктурную точку за ухом Дунфан Цюэ. Эта акупунктурная точка является основой в человеческом теле, способная помочь обрести ясность сознания, но она также была самой болезненной.

Дунфан Цюэ был в столь сильной агонии, что его лицо приобрело смертельно бледный оттенок, но в одно мгновение к нему вернулась ясность. Е Цзюгэ воспользовалась этой возможностью и оттолкнула мужчину от себя, затем достала из кармана несколько пилюль Цинсинь* и засунула их ему в рот. Хотя они не могли помочь ослабить действие афродизиака, но могли позволить ему вернуть самообладание.

*Очищающих разум.

– Почему ты здесь? - Дунфан Цюэ пришел в сознание и удивленно уставился на Е Цзюгэ.

Он посмотрел вниз и увидел, что его ладони лежат поверх её беспорядочно скомканной одежды, и быстро убрал их.

– Нет времени объяснять, надо убираться отсюда, - Е Цзюгэ привела в порядок свою одежду, встала и быстро подошла к окну внутреннего зала.

Дунфан Цюэ последовал за ней. Когда он увидел, как она со всей силы начала колотить по створкам, то, нахмурив брови, сказал: – Все окна запечатаны снаружи.

Как только его голос затих, они услышали, как снаружи за дверью раздались беспорядочные шаги. Само собой разумеется, что прибыли те самые люди, готовые поймать их с поличным в незаконной связи.

Е Цзюгэ взглянула на свою смятую одежду, затем на красивое лицо Дунфан Цюэ с раскрасневшимися щеками. Она представила их вдвоем беседующих во время чаепития во дворце.

– Прячься, - Дунфан Цюэ пришел к пониманию всей ситуации. На его мрачном и красивом лице промелькнула злоба, и он немедленно открыл дверцу старого шкафа, находящегося в углу внутреннего зала.

У Е Цзюгэ не было времени на раздумья, поэтому она поспешно залезла в шкаф. Как только закрылись дверцы, из внешней части дворца донесся оглушительный лязг, сопровождаемый резким голосом евнуха: – Старшая мисс Е, почему вы закрыли двери? Ах! Ваше принцевское высочество, почему вы здесь?

Затем послышался звук массового коленопреклонения.

– Проваливай! - холод в голосе Дунфан Цюэ, пронизанный убийственной аурой, мгновенно привел всех присутствующих в замешательство.

Е Цзюгэ могла лишь представить себе его красивое лицо, пронизанное ужасающим слоем льда. На первый взгляд этот ублюдок выглядел худым и слабым, но на деле являлся очень сильным. Он сжимал ее бедра с такой силой, что на них наверняка остались синяки.

Стоп. Разве он не инвалид? Откуда в нем столько силы и как удалось сбить ее с ног? Черт возьми! Этот Дунфан Цюэ достиг высокого уровня в актерской игре, притворяясь слабым, чтобы обмануть бдительность окружающих. А ведь его притворство казалось таким искренним.

Тем временем из главного зала вошла еще одна группа людей, и раздался голос матушки Сюэ: – Ваше Высочество, я своими глазами видела, как Старшая мисс клана Е вошла во дворец Цзиньсю.

– Правда? Тогда где она? - раздался величественный и красивый голос, лишенный всяких эмоций.

– Она, она… - бессвязно пролепетала пожилая служанка, а затем и вовсе замолчала.

Когда императрица беседовала со своим слугой, было очевидно, что они хотели, чтобы их разговор дошел до ушей Дунфан Цюэ. К сожалению, Дунфан Цюэ никак не отреагировал.

Императрица нисколько не смутилась и сказала: – Я пригласила мисс Е в качестве моей почтенной гостьи. С ней не должно случиться ничего плохого. Я хочу, чтобы вы провели надлежащий обыск и выяснили, куда она пропала.

– Будет исполнено, - громко ответила матушка Сюй и велела подчиненным рассредоточиться по всему дворцу Цзиньсю, намереваясь основательно перевернуть его.

Вероятнее всего в её исчезновении был замешан Дунфан Цюэ. Старший дворцовый евнух и фрейлина издали мучительный возглас.

– Седьмой брат, что ты имеешь в виду? - раздался сердитый голос наследного принца. – Только что ты в спешке покинул дворец Фэньи, я не ожидал, что ты придешь сюда на свидание к Е Цзюгэ. Хотя мы с Е Цзюгэ разорвали брачный контракт, она все равно считается твоей бывшей невесткой. Можешь ли ты подтвердить слова, не посрамив свою честь?

Пф! Спрятанная в шкафу Е Цзюгэ чуть было не рассмеялась от произнесенных бесстыдных слов наследного принца. Он возымел наглости упомянуть, что она была бывшей невесткой Дунфан Цюэ!

– Наследный принц, тебе не стоит так эмоционально реагировать. Даже если между принцем Дунлина и Е Цзюгэ есть романтическая связь, мы не можем с уверенностью сказать, кто из них кого соблазняет! - сказала Императрица своим бесстрастным тоном.

Услышав ее слова, Е Цзюгэ тут же поняла, что эмоциональная игра была направлена на неё! Хотя Дунфан Цюэ притворялся инвалидом, он все еще был самым дорогим сыном Императора и единственным потомком клана Бай. Как женщина, которая хочет нагло соблазнить его, она станет посмешищем всей столицы. Если бы Императрица обвинила Е Цзюгэ одурманивании принца Дунлина, то её репутация оказалась бы безнадежно испорченной. Это был действительно безжалостный трюк, направленный на то, чтобы вызвать общественное презрение к девушке. Когда Императрица вновь нацелится на Е Цзюгэ, то никто не вступится за нее.

За исключением Дунфан Цюэ, который вначале разогнал всех зевак и собственноручно вывел из строя несколько евнухов, но в данный момент он продолжал молчать. Е Цзюгэ уже было подумала, что афродизиак вновь начал действовать. Лекарственные пилюли, которые она заставила его проглотить, могли лишь временно смягчить последствия, но не вылечить первопричину. Если Дунфан Цюэ вовремя не примет противоядие, то может сойти с ума от дикого желания облегчить свою сексуальную потребность.

Е Цзюгэ подумала о благородном, красивом и гордом принце Дунлина, прыгающем на костях дворцовой служанки под воздействием афродизиака, и ей стало грустно за него. Однако, когда она подумала о том, что окажется пойманной Императрицей, то печально станет ей.

Как раз в тот момент, когда пожилая служанка собралась обыскать внутренний дворец, Е Цзюгэ внезапно почувствовала пробегающий по спине холодок. Она обернулась и, к своему удивлению увидела, как стена позади нее беззвучно открылась и перед ней появилась незнакомая дворцовая служанка средних лет, жестом указывающая: – Следуй за мной.

Интуиция Е Цзюгэ подсказывала, что этой служанкой была Хунсю, поэтому она без колебаний последовала за ней в туннель. Стена вновь повернулась, и к тому времени, когда пожилая дворцовая служанка открыла шкаф, он был пуст.

Е Цзюгэ следовала за незнакомкой по туннелю, пока не оказалась в отдаленном уголке бамбукового леса.

– Мисс Е, меня зовут Хунсю - я старшая дворцовая служанка во дворце Цзиньсю, - тетушка Хунсю поприветствовала Е Цзюгэ.

На вид ей было чуть за тридцать. Хотя ее внешность была средней, но кожа была светлой, глаза ясными, а ее черные волосы аккуратно причесаны. Она выглядела очень утонченной.

– Итак, тетя Хунсю, почему вы решили спасти меня? - Е Цзюгэ было очень любопытно.

Возможно ли, что Бай Сун Лин заранее предупредил её?

– Так уж вышло, - тетя Хунсю беспомощно улыбнулась.

Она хотела спасти своего хозяина, Его Высочество. Оказалось, что вчера кто-то прислал ей письмо от имени принца Дунлина с просьбой встретиться в цветущем персиковом лесу. Автор письма собирался раскрыть тайну об Императорской наложнице. Тетя Хунсю прекрасно осознавала, что это могла быть уловка.

Убедившись, что в цветущем персиковом лесу никого нет, она поспешила обратно во дворец Цзиньсю. Издалека она заметила слуг Императрицы, окруживших дворец. Мало того, что они никому не разрешали входить внутрь, так и покидать его. Она забеспокоилась, что внутри может происходить что-то неприятное, поэтому собиралась проникнуть через потайной ход, но она не ожидала, что вместо этого спасет Е Цзюгэ.

– Я понятия не имею, что с Его Высочеством, - Хунсю с тревогой посмотрела на Е Цзюгэ. Поскольку Императрица намеренно затеяла столь сложную игру, должно быть, она планировала причинить вред принцу.

– С вашим принцем все в порядке, просто его опоили афродизиаком, - небрежно сказала Е Цзюгэ.

Поскольку половой акт мог без проблем нейтрализовать этот яд, девушка решила, что Хунсю это успокоит. Во всяком случае, недостатка в красивых дворцовых служанках не было. Принцу Дунлина просто нужно позвать их к себе, и они обязательно под него лягут.

Оглавление