Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Красивый демонический змей Цзы Шань Том 1. Глава 2. Я отказываюсь выходить замуж за столь презренного человека! Том 1. Глава 3. Трёх пощёчин мало Том 1. Глава 4. Телесные наказания. Отец, ты поступил правильно Том 1. Глава 5. Отдать себя в купальне Том 1. Глава 6. Огненная молния и Сердце Божественного Древа Том 1. Глава 7. Кто велел вам это сделать? Том 1. Глава 8. Вторая Мисс? Том 1. Глава 9. План Су Юйфэн Том 1. Глава 10. Хитросплетение Том 1. Глава 11. Мадам Гу Том 1. Глава 12. Шоу начинается Том 1. Глава 13. Смена ролей Том 1. Глава 14. Древесный корень духа Том 1. Глава 15. Служанка становится госпожой Том 1. Глава 16. Будьте послушными, и старшая сестра о вас позаботится Том 1. Глава 17. Посещение невольничьего рынка Том 1. Глава 18. Красивый раб Том 1. Глава 19. Яд блуждающей души Том 1. Глава 20. Трава для исцеления Том 1. Глава 21. Опасная ситуация Том 1. Глава 22. Е Юй Том 1. Глава 23. История Е Юньчжи Том 1. Глава 24. Визит Том 1. Глава 25. Зачарованы Том 1. Глава 26. Методы убийства Том 1. Глава 27. Глупая пятая наложница Том 1. Глава 28. Цинь Ху и Цинь Лю отравлены Том 1. Глава 29. Письмо Е Юньчжи Том 1. Глава 30. Пятая наложница поймана на прелюбодеянии Том 1. Глава 31. Пояс любовника Том 1. Глава 32. Е Юй Сюань в гневе Том 1. Глава 33. Признание кузена Том 1. Глава 34. Кто его убил? Том 1. Глава 35. Проклиная кровь Том 1. Глава 36. Могу я обслужить вас? Том 1. Глава 37. Избавление от яда Том 1. Глава 38. Эректильная дисфункция Том 1. Глава 39. Поджать хвост Том 1. Глава 40. Помощь за поцелуй Том 1. Глава 41. Забейте ее до смерти и похороните их вместе Том 1. Глава 42. Погибшая маленькая девочка Том 1. Глава 43. Обследование костей изнасилованной жертвы Том 1. Глава 44. Подозрения Е Юй Сюаня Том 1. Глава 45. Приглашение для Вань Цзыяна Том 1. Глава 46. Еще одна встреча Том 1. Глава 47. Возвращение Е Юя Том 1. Глава 48. Присвоение эликсиров Том 1. Глава 49. Культиватор темных искусств в зловещем подвале Том 1. Глава 50. Я вырву твоё сердце и съем мозг Том 1. Глава 51. Огонь скроет все следы Том 1. Глава 52. Можешь целовать и прикасаться Том 1. Глава 53. Страстный поцелуй опять... Том 1. Глава 54. Обыск Том 1. Глава 55. Е Юй согласен Том 1. Глава 56. Вести о смерти няни Цю Том 1. Глава 57. Правда раскрыта Том 1. Глава 58. Я сам удовлетворю тебя Том 1. Глава 59. Наследный принц едва сдерживает гнев Том 1. Глава 60. Ход Императрицы Том 1. Глава 61. Е Жуй, выпрямись Том 1. Глава 62. За холмом красивый принц Дунлин Том 1. Глава 63. Императрица пригласила во дворец Том 1. Глава 64. Превентивные меры Том 1. Глава 65. У меня нет такого отца Том 1. Глава 66. Смущающая рука Е Цзюгэ Том 1. Глава 67. Подарок Бай Сун Лина Том 1. Глава 68. Пожалуйста, уберите от меня подальше свой золотой стержень. Том 1. Глава 69. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (1) Том 1. Глава 70. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (2) Том 1. Глава 71. Ловушка Императрицы Том 1. Глава 72. Прибытие Императора Том 1. Глава 73. Возьми вину на себя Том 1. Глава 74. Похоже, Императорская семья безжалостна Том 1. Глава 75. Цена за спасение – Хлыст молниеносной Змеи Том 1. Глава 76. Пробуждение Цзы Шана Том 1. Глава 77. Цзы Шан зол Том 1. Глава 78. Нет! Уйди! Том 1. Глава 79. Наложница для наследного принца Том 1. Глава 80. Способ нейтрализации яда в теле Дунфан Цюэ Том 1. Глава 81. Убийство в округе Хэян Том 1. Глава 82. Безрассудные действия уездной власти Том 1. Глава 83. План Императрицы Том 1. Глава 84. Исчезновение черных шрамов Том 1. Глава 85. Женщина, которая может противостоять Императрице Том 1. Глава 86. Странная болезнь наложницы Си Том 1. Глава 87. Злонамеренный обман Духовного доктора Том 1. Глава 88. Выкидыш наложницы Си Том 1. Глава 89. Боль Затянувшейся Смерти Том 1. Глава 90. Ошибаешься, это не сватовство Том 1. Глава 91. Засада в лесу Том 1. Глава 92. Истинная форма демонического Хлыста Молниевой Змеи Том 1. Глава 93. Неконтролируемое кровожадное демоническое оружие Том 1. Глава 94. Черная Жирная Крыса Том 1. Глава 95. Истинный облик черной жирной крысы Том 1. Глава 96. Истинный облик Белого Лотоса Том 1. Глава 97. Е Юй Сюань учинил скандал Том 1. Глава 98. Красивая внешность, напугавшая отца с дурной репутацией Том 1. Глава 99. Старый Мастер клана Су повышает духовный уровень Том 1. Глава 100. Возвращение беременной Су Юйфэн
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Хотя Е Цзюгэ была расстроена, она не стала бы вымещать свой гнев на начинающем монахе. Ей осталось лишь кивнуть соглашаясь.

– Старший брат, раз цветы Яогуан сегодня не увидим, давай вернёмся? - предложила Е Жуй.

– Глупышка, почему мы должны делать то, что он сказал? – хихикнула Е Цзюгэ.

– Тогда как нам их увидеть? – озадаченно заморгала Е Жуй.

– А вот так, -  Е Цзюгэ подхватила Е Жуй на руки и украдкой обошла монаха, направляясь к холму. Вдалеке она видела патрулирующих холм охранников. Тем не менее, их взор не мог касаться всего, поэтому Е Цзюгэ успешно проскользнула мимо них с Е Жуй на руках.

– Старшая сестра, а разве так можно? - Е Жуй была взволнована и встревожена одновременно.

– Чего ты боишься? Мы здесь только чтоб цветами насладиться, а не убить кого или поджечь чего, - рассеянно ответила Е Цзюгэ. В прочем, девушка не растерялась бы даже собирайся она кого убить или что поджечь.

Сначала Е Жуй переживала, но вскоре её полностью очаровал прекрасный пейзаж. У цветов Яогуан были молочно-белые ветви, которые цвели в изобилии маленькими, чисто белыми цветами. В солнечном свете ослепительный блеск, казалось, танцевал вокруг них. Е Цзюгэ слегка потряс ствол дерева, и лепестки разлетелись на ветру. Это было похоже на сцену из сна. Е Жуй не смогла сдержаться и восторженно воскликнула.

Вдруг из глубины персиковой рощи донесся яростный упрек: –Кто посмел?!

Е Цзюгэ повернула голову и увидела мужчину, одетого в алую униформу охранника. У него был разъярённый вид, а за ним шёл целый эскадрон охранников.

Лицо Е Жуй побледнело, и она тут же юркнула за Е Цзюгэ, дрожа, как испуганный кролик.

– Чего кричите? Не видите, что напугали моего брата? – девушка окатила ледяным взглядом охранника прежде чем погладить Е Жуй по голове. – Не бойся, Старший брат рядом.

– Разве монах не сказал, что холм закрыт? Покиньте его немедленно, - увидев, что перед ним стоят подросток и ребёнок, охранник смягчил тон голоса.

– Этот холм назван не в честь семьи Дунфан. Какое имеете право запрещать приходить сюда? – надменно сказала Е Цзюгэ.

Только потомок императора мог иметь на службе такую стражу.

– Какая дерзость! - стражник не ожидал, что подросток будет настолько наглым, чтобы назвать фамилию императора.

– Просто немного более дерзкий, чем вы, - с улыбкой ответила Е Цзюгэ. Она не боялась принца наследного, так с чего бы ей бояться других принцев?

– Думаешь, если будешь таким высокомерным и тщеславным, я не осмелюсь вышвырнуть тебя отсюда? – зарычал охранник, чуть обнажив меч.

Он хотел, чтобы Е Цзюгэ ушла по собственному желанию, а из её слов он узнал, что подросток явно принадлежал благородной семье. В наши дни с аристократами было непросто иметь дело; даже члены королевской семьи не посмели бы плохо обращаться с ними.

– Попробуйте, если осмелитесь, - пожала плечами Е Цзюгэ.

На самом деле она не собиралась спорить с охранником, но с ней была Е Жуй. Девушка хотела помочь малышке понять, что без толку надевать унылые одежды, главное, чтобы она могла уверенно стоять на земле и топтать неугодных наглецов.

– Тогда прошу не винить за дерзость.

Стражник с клинком отвечал за охрану персиковой рощи и не давал никому войти. Даже если подросток перед ним был сыном знати, он мог только собраться с духом и атаковать.

– Четвертый Брат, подожди в сторонке, чтобы лишний раз не пораниться, - с улыбкой сказала Е Цзюгэ полностью игнорируя охранников, что медленно окружали ее.

Убедившись, что Е Жуй находится в безопасности, Цзюгэ хрустнула костяшками пальцев и приготовилась действовать. Как раз в тот момент, когда атмосфера накалилась, из глубины персиковой рощи раздался холодный голос: – Лей Пэн, вернись.

Стражник поспешно вложил клинок в ножны и отступил вместе с остальными охранниками. Пару мгновений спустя он выкатил коляску с мужчиной в длинной черной мантии. Этот мужчина был столь прекрасен, что даже цветы Яогуан теряли свою яркость.

Его кожа была белой и гладкой, как снежная гора тысячелетия, а брови чрезвычайно утончёнными и мягкими. Несмотря на то, что взгляд был обеспокоенным, сами глаза были настолько темны, что казались бездонной пропастью; торс его был статен и крепок. Пусть он и был прикован к инвалидному креслу, мужчина источал ледяную ауру величия.

Е Цзюгэ даже помыслить не могла, что тем, кто зарезервировал весь холм окажется знаменитый принц королевства – Дунфан Цюэ. В его матери, Бай Линлун, император души не чаял. Более того, клан Бай взрастил не одно поколение генералов, защищавших Дунлин* от Клана Демонов. Таким образом, император высоко ценил клан Бай.

Прим.: Вот черт пока знает, что это за место. Переводится как созвездие Цзин («Колодец»; первое из созвездий 朱鳥 ― южного сектора неба; состоит из восьми звёзд зодиакального созвездия «Близнецы», среди которых находятся α-Кастор, β-Поллукс, γ-Альгена). Судя по всему, это город. Будет видно дальше. Надеюсь.

Хотя императрица и родила законного сына, Дунфан Цзяньмина, ей пришлось уступить мужа императорской наложнице. Это было потому, что сын Бай Линлун, Дунфан Цюэ, был выдающимся человеком. В три года он успешно развил духовную силу. В семь лет он стал духовным практиком. К двадцати годам он был продвинутым духовным культиватором, всего в шаге от становления духовным учителем. Он также унаследовал талант клана Бай к командованию войском и обучался военному искусству с юного возраста. Он был известным гениальным подростком и бесспорным кандидатом в наследники престола страны Лей.

Однако ничто не длится вечно. Бай Линлун скончалась от болезни, когда Дунфан Цюэ было двенадцать лет. Убитый горем, Дунфан Цюэ попросил отправить его к деду по материнской линии, чтобы набраться военного опыта. Там он с удивительным мастерством руководил военными операциями и успешно защитился от нескольких нападений Клана Демонов.

К сожалению, небеса всегда завидовали героям. В одном из сражений он был ранен и стал инвалидом. Таким образом, он потерял квалификацию для борьбы за титул императора.

Хотя император был расстроен, он согласился с советом министров и объявил Дунфан Цзяньмина наследным принцем. Это позволило императрице вновь обрести свою власть.

Е Цзюгэ не была знакома с Дунфан Цюэ, но узнав, что причиной его раны стал демон, её охватило чувство вины. Ей так хотелось спросить Цзы Шаня, да тот погрузился в глубокий и, вероятно, не проснется по крайней мере в ближайшие полмесяца.

– Старшая мисс, мои подчиненные были невежливы по отношению к вам. Пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу, - голос Дунфан Цюэ был лёгким и приятным, что не соответствовало мрачности его глаз.

– Как вы меня узнали? – удивилась девушка. Хотя она не прилагала особых усилий для маскировки, но даже знакомые ей люди не смогли бы сразу её признать.

Дунфан Цюэ улыбнулся, но выражение лица особо не изменилось. Он был слово благоухающая хризантема и попросту проигнорировал вопрос Е Цзюгэ.

Он лишь сказал: – Я пришел полюбоваться цветами Яогуан из прихоти и не собирался никого беспокоить. Прошу прощения, Мисс. Теперь же я откланяюсь.

  Сказав это, он развернул свое инвалидное кресло и ушел. Стражники последовали за ним строем, закрывая сестрам обзор.

– Я слышала, что принц Дунлин после ранения стал холодным. Не ожидала, что он будет таким любезным, - заметила Е Цзюгэ, провожая принца взглядом.

 Е Жуй ничего на это не ответила.

Оглавление