Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Красивый демонический змей Цзы Шань Том 1. Глава 2. Я отказываюсь выходить замуж за столь презренного человека! Том 1. Глава 3. Трёх пощёчин мало Том 1. Глава 4. Телесные наказания. Отец, ты поступил правильно Том 1. Глава 5. Отдать себя в купальне Том 1. Глава 6. Огненная молния и Сердце Божественного Древа Том 1. Глава 7. Кто велел вам это сделать? Том 1. Глава 8. Вторая Мисс? Том 1. Глава 9. План Су Юйфэн Том 1. Глава 10. Хитросплетение Том 1. Глава 11. Мадам Гу Том 1. Глава 12. Шоу начинается Том 1. Глава 13. Смена ролей Том 1. Глава 14. Древесный корень духа Том 1. Глава 15. Служанка становится госпожой Том 1. Глава 16. Будьте послушными, и старшая сестра о вас позаботится Том 1. Глава 17. Посещение невольничьего рынка Том 1. Глава 18. Красивый раб Том 1. Глава 19. Яд блуждающей души Том 1. Глава 20. Трава для исцеления Том 1. Глава 21. Опасная ситуация Том 1. Глава 22. Е Юй Том 1. Глава 23. История Е Юньчжи Том 1. Глава 24. Визит Том 1. Глава 25. Зачарованы Том 1. Глава 26. Методы убийства Том 1. Глава 27. Глупая пятая наложница Том 1. Глава 28. Цинь Ху и Цинь Лю отравлены Том 1. Глава 29. Письмо Е Юньчжи Том 1. Глава 30. Пятая наложница поймана на прелюбодеянии Том 1. Глава 31. Пояс любовника Том 1. Глава 32. Е Юй Сюань в гневе Том 1. Глава 33. Признание кузена Том 1. Глава 34. Кто его убил? Том 1. Глава 35. Проклиная кровь Том 1. Глава 36. Могу я обслужить вас? Том 1. Глава 37. Избавление от яда Том 1. Глава 38. Эректильная дисфункция Том 1. Глава 39. Поджать хвост Том 1. Глава 40. Помощь за поцелуй Том 1. Глава 41. Забейте ее до смерти и похороните их вместе Том 1. Глава 42. Погибшая маленькая девочка Том 1. Глава 43. Обследование костей изнасилованной жертвы Том 1. Глава 44. Подозрения Е Юй Сюаня Том 1. Глава 45. Приглашение для Вань Цзыяна Том 1. Глава 46. Еще одна встреча Том 1. Глава 47. Возвращение Е Юя Том 1. Глава 48. Присвоение эликсиров Том 1. Глава 49. Культиватор темных искусств в зловещем подвале Том 1. Глава 50. Я вырву твоё сердце и съем мозг Том 1. Глава 51. Огонь скроет все следы Том 1. Глава 52. Можешь целовать и прикасаться Том 1. Глава 53. Страстный поцелуй опять... Том 1. Глава 54. Обыск Том 1. Глава 55. Е Юй согласен Том 1. Глава 56. Вести о смерти няни Цю Том 1. Глава 57. Правда раскрыта Том 1. Глава 58. Я сам удовлетворю тебя Том 1. Глава 59. Наследный принц едва сдерживает гнев Том 1. Глава 60. Ход Императрицы Том 1. Глава 61. Е Жуй, выпрямись Том 1. Глава 62. За холмом красивый принц Дунлин Том 1. Глава 63. Императрица пригласила во дворец Том 1. Глава 64. Превентивные меры Том 1. Глава 65. У меня нет такого отца Том 1. Глава 66. Смущающая рука Е Цзюгэ Том 1. Глава 67. Подарок Бай Сун Лина Том 1. Глава 68. Пожалуйста, уберите от меня подальше свой золотой стержень. Том 1. Глава 69. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (1) Том 1. Глава 70. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (2) Том 1. Глава 71. Ловушка Императрицы Том 1. Глава 72. Прибытие Императора Том 1. Глава 73. Возьми вину на себя Том 1. Глава 74. Похоже, Императорская семья безжалостна Том 1. Глава 75. Цена за спасение – Хлыст молниеносной Змеи Том 1. Глава 76. Пробуждение Цзы Шана Том 1. Глава 77. Цзы Шан зол Том 1. Глава 78. Нет! Уйди! Том 1. Глава 79. Наложница для наследного принца Том 1. Глава 80. Способ нейтрализации яда в теле Дунфан Цюэ Том 1. Глава 81. Убийство в округе Хэян Том 1. Глава 82. Безрассудные действия уездной власти Том 1. Глава 83. План Императрицы Том 1. Глава 84. Исчезновение черных шрамов Том 1. Глава 85. Женщина, которая может противостоять Императрице Том 1. Глава 86. Странная болезнь наложницы Си Том 1. Глава 87. Злонамеренный обман Духовного доктора Том 1. Глава 88. Выкидыш наложницы Си Том 1. Глава 89. Боль Затянувшейся Смерти Том 1. Глава 90. Ошибаешься, это не сватовство Том 1. Глава 91. Засада в лесу Том 1. Глава 92. Истинная форма демонического Хлыста Молниевой Змеи Том 1. Глава 93. Неконтролируемое кровожадное демоническое оружие Том 1. Глава 94. Черная Жирная Крыса Том 1. Глава 95. Истинный облик черной жирной крысы Том 1. Глава 96. Истинный облик Белого Лотоса Том 1. Глава 97. Е Юй Сюань учинил скандал Том 1. Глава 98. Красивая внешность, напугавшая отца с дурной репутацией Том 1. Глава 99. Старый Мастер клана Су повышает духовный уровень Том 1. Глава 100. Возвращение беременной Су Юйфэн
Глава 92 - Истинная форма демонического Хлыста Молниевой Змеи
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Так быть не должно!

Е Цзюгэ нахмурилась. Это болото - место обитания Грязевой Лягушки, и Волки не охотятся на этой территории. Должно быть, случилось что-то такое, что заставило их прийти сюда.

Е Цзюгэ активировала Духовное Око и обнаружила, что эти Волки светятся странным красным светом. Этот свет распространялся по всему их телу, и было очевидно, что они отравлены неизвестным ядом, восприняв Е Цзюгэ за главного своего врага.

Девушка достала свои пилюли для отпугивания зверей и бросила их в сторону волков. Вожак отступил на несколько шагов, но подстегиваемый злобой, он вновь приблизился к Е Цзюгэ. Затем он открыл пасть и выпустил несколько острых сине-зеленых ветряных лезвий в сторону девушки.

Е Цзюгэ увернулась от ветряных лезвий, и они попали в широкий ствол дерева, находящийся позади нее. Большое дерево тут же рухнуло на землю.

Вожак волков яростно пробороздил острыми когтями по земле, вырыв несколько ям. Остальная часть стаи прильнула телами к земле и издала угрожающий рев. Видно, насколько они были нетерпеливы и готовы напасть в любой момент.

Е Цзюгэ огляделась в поисках пути к отступлению. Она могла убить всех этих Волков, вот только запах крови может привлечь других демонических зверей. Если появится еще одна группа зверей, ей вряд ли удастся выбраться из леса живой.

Вожак издал еще один боевой вой, и три Волка один за другим бросились на Е Цзюгэ. Вместо того, чтобы вступать с ними в бой, она развернулась и взобралась на дерево. Проворная, словно обезьяна, она быстро перепрыгнула с одного дерева на другое, когда как Волки погнались за ней под деревьями.

Пробежав так несколько кругов, Е Цзюгэ так и не смогла избавиться от погони. Волки любили загонять свою добычу, и до тех пор, пока она не сможет сбежать за пределы леса Демонических Зверей, они будут преследовать ее до конца.

Цзы Шан наслаждался этим зрелищем: – «Ты только посмотри на свое глупое выражение лица.»

– Раз ты такой умный, то почему бы самому не попробовать? - сердито сказала Е Цзюгэ.

«Хорошо, сегодня я буду милостив и позволю тебе узнать, что значит аура короля», - улыбнулся Цзы Шан.

Внезапно Е Цзюгэ почувствовала таинственную силу в своем теле. Она подняла голову, выпятила грудь и обвела демонических зверей таким надменным взглядом, будто они были не опасными хищниками, а муравьями.

Обезумевшие Волки содрогнулись, а затем заскулили, моля о пощаде и пали ниц, словно поклоняясь Волчьему Королю.

Е Цзюгэ должна была признать, что сила Цзы Шана впечатляющая. Она достала немного пилюль с противоядием, рассыпала их по земле и приказала волкам: – Ешьте.

Гнев и страх промелькнули в зеленых глазах вожака стаи. Вероятнее всего, он думал, что Е Цзюгэ заставляет их есть яд. Девушка ничего не стала объяснять, и вновь воспользовалась королевской аурой Цзы Шана, чтобы подчинить их.

Беспомощный вожак и вся его стоя, могли лишь только подчиниться и проглотить противоядие, рассыпанное Е Цзюгэ.

Волки одновременно громко взвыли от боли, а затем широко раскрыли пасти, выплевывая черный сгусток крови. После того, как их вырвало, вся краснота в глазах и телах исчезла, и они начали приходить в сознание.

– Вожак, бери своих младших братьев и уходи. В следующий раз, если вдруг почувствуешь опасность, тут же убегай, - увидев, что их рвет кровью, Е Цзюгэ догадалась, как они попались в ловушку.

Вожак стаи с благодарностью взглянул на Е Цзюгэ, а затем поспешно увел своих младших братьев прочь.

– Цзы Шан, ты можешь найти человека, который управлял этими Волками? - тихо спросила Е Цзюгэ.

Она говорила только няне Цинь, что собралась в горы за лекарством. Так кто смог устроить ей засаду? Она не верила, что няня Цинь предала ее, поэтому ей оставалось только поймать и допросить виновника злодеяний.

- «В миле на восточной стороне,» - ответил Цзы Шан.

- Я бы хотела разузнать, кто замышляет заговор против меня!

Е Цзюгэ тут же побежала на восток. Она преодолела расстояние меньше, чем за время, необходимое для сжигания половины палочки благовоний.

Девушка встала на ветку дерева и издалека заметила группу людей в черном, стоящих на поляне среди кустов. Одна из фигур была невысокого роста, тощей и выглядела очень знакомо. Это была матушка Сюй.

– Почему она здесь? - нахмурилась Е Цзюгэ.

Сегодня она собиралась собрать травы, а не вступать в отчаянную схватку. Она бы хотела не встречаться лицом к лица с матушкой Сюй.

«Пока я рядом, тебе нечего бояться», - беспечно ответил Цзы Шан.

Он уже понял, что старуха привела людей в гору, чтобы выследить Е Цзюгэ. Цзы Шан не стал ничего говорить, дожидаясь, когда Е Цзюгэ сама все выяснит. Однако девушка оказалась зациклена на духовных травах, поэтому ничего не заметила. С ее бестолковым характером, чтобы она делала без его защиты? Кажется, ей придется полагаться на него всю оставшуюся жизнь.

– Я должна самостоятельно свершить свою месть. Кем же я буду, если мне всегда придется нуждаться в твоей помощи?

Е Цзюгэ знала, что Цзы Шан очень силен. До тех пор, пока он готов оказывать помощь, ничто не сможет победить его. Столь могущественная власть может легко заставить почувствовать себя бесполезной, но она не хотела вечно полагаться на других.

Более того, Цзы Шан - демон, и если часто прибегать к его помощи, то она боялась, что он оставит следы. Если кто-нибудь узнает, что она в сговоре с кланом Демонов, то ей не сносить головы.

«Глупая, неужто ты забыла о плате за медицинскую консультацию, которую я заработал для тебя?» - спросил Цзы Шан.

– Ты говоришь о Хлысте иллюзорной Змеи? - Хотя сила этого духовного оружия была мощной, но все равно не сравнится по силе с матушкой Сюй.

«Да, но на самом деле, это не духовное оружие, а демоническое,» - сказал Цзы Шан.

Кстати говоря, Хлыст иллюзорной Змеи был каким-то образом связан с Цзы Шаном. Материалом, используемый для хлыста, послужил демонический зверь седьмого уровня, известного как Белый Король. Предатель, которого Цзы Шан убил, когда тот пытался захватить трон. Обезглавленное тело было брошено на древнем поле битвы. Цзы Шан не знал, кто из молодого поколения клана Демонов проник на поле битвы и использовал труп Белого Короля, сделав из него демоническое оружие. Если ничего не подозревающий человек увидит данный хлыст, то посчитает, что это поврежденное духовное оружие.

– Как это может быть демоническим оружием? - Е Цзюгэ не поверила его словам. Как ее духовная сила может управлять демоническим оружием? Неужели он думает, что у нее разум трехлетнего ребенка?

«В руках человеческой расы - это всего лишь духовное оружие. Однако, находясь в руках клана Демонов - это чрезвычайно мощное и кровожадное демоническое оружие. Ты не из клана Демонов, но я могу заставить его пробудить свои демонические силы и он признает тебя своим хозяином», - будничным голосом сказал Цзы Шан.

– А ты не боишься, что позволив мне использовать демоническое оружие для убийства, другие поймут об этом и подумают, что между нами что-то есть? - Е Цзюгэ закатила глаза.

Она не могла дождаться, чтобы повесить у себя на груди табличку, объясняющую, что она не имеет никаких дел с кланом Демонов. Зачем ей использовать демоническое оружие и безрассудно убивать людей?

«Глупышка, если бы я тебе не сказал, то ты бы никогда не догадалась, что это демоническое оружие!» - до тех пор, пока Е Цзюгэ никому не расскажет правды, никто из человеческой расы не узнает об истинной природе хлыста.

– Что бы ты ни сказал, я не буду использовать демоническое оружие, - категорично ответила Е Цзюгэ, покачав головой.

Связываться с демоном и так было опасно, а теперь, с добавлением демонического оружия, все равно, что играть с огнем.

«Даже если этим оружием можно убить матушку Сюй? Тебе оно все равно не нужно?» - спросил Цзы Шан.

Оглавление