Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Красивый демонический змей Цзы Шань Том 1. Глава 2. Я отказываюсь выходить замуж за столь презренного человека! Том 1. Глава 3. Трёх пощёчин мало Том 1. Глава 4. Телесные наказания. Отец, ты поступил правильно Том 1. Глава 5. Отдать себя в купальне Том 1. Глава 6. Огненная молния и Сердце Божественного Древа Том 1. Глава 7. Кто велел вам это сделать? Том 1. Глава 8. Вторая Мисс? Том 1. Глава 9. План Су Юйфэн Том 1. Глава 10. Хитросплетение Том 1. Глава 11. Мадам Гу Том 1. Глава 12. Шоу начинается Том 1. Глава 13. Смена ролей Том 1. Глава 14. Древесный корень духа Том 1. Глава 15. Служанка становится госпожой Том 1. Глава 16. Будьте послушными, и старшая сестра о вас позаботится Том 1. Глава 17. Посещение невольничьего рынка Том 1. Глава 18. Красивый раб Том 1. Глава 19. Яд блуждающей души Том 1. Глава 20. Трава для исцеления Том 1. Глава 21. Опасная ситуация Том 1. Глава 22. Е Юй Том 1. Глава 23. История Е Юньчжи Том 1. Глава 24. Визит Том 1. Глава 25. Зачарованы Том 1. Глава 26. Методы убийства Том 1. Глава 27. Глупая пятая наложница Том 1. Глава 28. Цинь Ху и Цинь Лю отравлены Том 1. Глава 29. Письмо Е Юньчжи Том 1. Глава 30. Пятая наложница поймана на прелюбодеянии Том 1. Глава 31. Пояс любовника Том 1. Глава 32. Е Юй Сюань в гневе Том 1. Глава 33. Признание кузена Том 1. Глава 34. Кто его убил? Том 1. Глава 35. Проклиная кровь Том 1. Глава 36. Могу я обслужить вас? Том 1. Глава 37. Избавление от яда Том 1. Глава 38. Эректильная дисфункция Том 1. Глава 39. Поджать хвост Том 1. Глава 40. Помощь за поцелуй Том 1. Глава 41. Забейте ее до смерти и похороните их вместе Том 1. Глава 42. Погибшая маленькая девочка Том 1. Глава 43. Обследование костей изнасилованной жертвы Том 1. Глава 44. Подозрения Е Юй Сюаня Том 1. Глава 45. Приглашение для Вань Цзыяна Том 1. Глава 46. Еще одна встреча Том 1. Глава 47. Возвращение Е Юя Том 1. Глава 48. Присвоение эликсиров Том 1. Глава 49. Культиватор темных искусств в зловещем подвале Том 1. Глава 50. Я вырву твоё сердце и съем мозг Том 1. Глава 51. Огонь скроет все следы Том 1. Глава 52. Можешь целовать и прикасаться Том 1. Глава 53. Страстный поцелуй опять... Том 1. Глава 54. Обыск Том 1. Глава 55. Е Юй согласен Том 1. Глава 56. Вести о смерти няни Цю Том 1. Глава 57. Правда раскрыта Том 1. Глава 58. Я сам удовлетворю тебя Том 1. Глава 59. Наследный принц едва сдерживает гнев Том 1. Глава 60. Ход Императрицы Том 1. Глава 61. Е Жуй, выпрямись Том 1. Глава 62. За холмом красивый принц Дунлин Том 1. Глава 63. Императрица пригласила во дворец Том 1. Глава 64. Превентивные меры Том 1. Глава 65. У меня нет такого отца Том 1. Глава 66. Смущающая рука Е Цзюгэ Том 1. Глава 67. Подарок Бай Сун Лина Том 1. Глава 68. Пожалуйста, уберите от меня подальше свой золотой стержень. Том 1. Глава 69. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (1) Том 1. Глава 70. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (2) Том 1. Глава 71. Ловушка Императрицы Том 1. Глава 72. Прибытие Императора Том 1. Глава 73. Возьми вину на себя Том 1. Глава 74. Похоже, Императорская семья безжалостна Том 1. Глава 75. Цена за спасение – Хлыст молниеносной Змеи Том 1. Глава 76. Пробуждение Цзы Шана Том 1. Глава 77. Цзы Шан зол Том 1. Глава 78. Нет! Уйди! Том 1. Глава 79. Наложница для наследного принца Том 1. Глава 80. Способ нейтрализации яда в теле Дунфан Цюэ Том 1. Глава 81. Убийство в округе Хэян Том 1. Глава 82. Безрассудные действия уездной власти Том 1. Глава 83. План Императрицы Том 1. Глава 84. Исчезновение черных шрамов Том 1. Глава 85. Женщина, которая может противостоять Императрице Том 1. Глава 86. Странная болезнь наложницы Си Том 1. Глава 87. Злонамеренный обман Духовного доктора Том 1. Глава 88. Выкидыш наложницы Си Том 1. Глава 89. Боль Затянувшейся Смерти Том 1. Глава 90. Ошибаешься, это не сватовство Том 1. Глава 91. Засада в лесу Том 1. Глава 92. Истинная форма демонического Хлыста Молниевой Змеи Том 1. Глава 93. Неконтролируемое кровожадное демоническое оружие Том 1. Глава 94. Черная Жирная Крыса Том 1. Глава 95. Истинный облик черной жирной крысы Том 1. Глава 96. Истинный облик Белого Лотоса Том 1. Глава 97. Е Юй Сюань учинил скандал Том 1. Глава 98. Красивая внешность, напугавшая отца с дурной репутацией Том 1. Глава 99. Старый Мастер клана Су повышает духовный уровень Том 1. Глава 100. Возвращение беременной Су Юйфэн
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

– Хорошо, - Императрица тоже не восприняла дела клана Бай всерьез, поэтому она спросила о другом: – Чем эта чертова девчонка, Е Цзюгэ, занимается в последнее время?

После произнесенных слов Императрицы, сердце наследного принца учащенно забилось. Он с опаской взглянул на нее и ответил: – Я слышал, что она выздоравливает дома.

– От какой травмы? - с любопытством спросила Императрица.

Поскольку она жила во дворце, с новостями извне были сложности, к тому же окружающие её люди не осмеливались распространять слухи с улиц, поэтому она до сих пор не знала, что Е Цзюгэ подставила её.

– Е Цзюгэ была избита Е Юй Сюанем после того, как вернулась в свою резиденцию из дворца. Я слышал, что её избили настолько сильно, что её лицо распухло и стало походить на свиную голову. Вполне вероятно, что она теперь сильно изуродована.

Наследный принц был очень счастлив, когда услышал эту новость.

Поскольку лицо Е Цзюгэ уже было покрыто черными шрамами, теперь, когда ее лицо стало напоминать свиную голову, хватит ли ей самоуважения показываться людям на глаза?

– Идиот! - тонкие брови Императрицы слегка изогнулись, очевидно, что она очень рассердилась.

Е Цзюгэ избили сразу же после того, как она покинула дворец. Разве это не говорит всем о том, что Императрица оказалась ею недовольна?

Наследный принц промолчал. В данный момент ходившие снаружи слухи были очень неприятными, и он всеми силами пытается погасить это пламя. Однако он не осмелился сказать об этом Императрице.

Императрица быстро успокоила свой гнев и приказала кронпринцу: – Забудь об этом, разберемся с проблемой позже. Скоро состоится съезд Алхимиков, не забудь заранее подготовиться.

– Да, - кронпринц почтительно кивнул, но на душе у него было немного не по себе.

Съезд Алхимиков проводился ежегодно, и самыми выдающимися являлись именно потомки аристократических семей. Так что к чему тут готовиться? Но Императрица сказала ему сделать это, поэтому он мог лишь выполнить ее приказы.

– Я устала. Ты можешь идти!

После того, как Императрица отослала принца, она села на трон феникса и задумчиво закрыла глаза. Медленно опустилась ночь, и величественный дворец погрузился во тьму. Без приказа Императрицы дворцовые слуги не осмеливались войти и зажечь лампы.

Матушка Сюй бесшумно появилась перед Императрицей. От её тела исходил слабый запах крови.

– Все сделано? - Императрица с закрытыми глазами осторожно помассировала виски.

– Ваше Величество, пожалуйста, будьте уверены, с этими болтливыми дворцовыми слугами я разобралась, - почтительно ответила пожилая матушка Сюй.

В её мутных старых глазах всё ещё горел слабый красный свет, что свидетельствовало о том, что злая сила до конца не рассеялась.

– Кстати, Е Цзюгэ - всего лишь начинающий Духовный практик, так как она смогла тебя ранить? Может быть, при ней было какое-то сокровище? - Императрица слегка приоткрыла глаза.

В тот день во дворце Цзиньсю матушке Сюй пришлось поспешно уйти после того, как Е Цзюгэ нанесла ей удар. Впитав кровь нескольких дворцовых слуг и евнухов, она только сейчас вернулась назад. Так что у Императрицы не было возможности спросить у неё об этом.

– Хотя уровень развития этой проклятой девчонки невелик, она практикует обычную Духовную силу молнии, но она очень коварна и хитра в использовании яда. Я не обратила на это внимание, поэтому так легко попалась, - сказала матушка Сюй с горечью в голосе. - Но у этой девчонки нет никаких способностей. Если бы не внезапное появление Императора, я уверена, что могла её убить на месте.

– Значит ли это, что у девчонки не было при себе никаких сокровищ? - спросила императрица.

– Нет, я ничего такого не обнаружила при ней, - честно ответила матушка Сюй.

Императрица слегка нахмурилась. В тот день она была свидетельницей их боя, и Е Цзюгэ казалась стрелой на конце арбалета. Если бы у неё действительно было что-то способное спасти ей жизнь, она бы явно не стала это прятать.

Возможно, этой проклятой девчонке суждено было выжить.

– Кстати, Ваше Величество, мой старший подмастерье прислал письмо, в котором говорится, что он покинул округ Хэян и, вероятнее всего за несколько дней до начала съезда Алхимиков, уже прибудет в столицу, - матушка Сюй переключила тему разговора.

– Хорошо. Я попрошу наследного принца принять его. Кстати, попроси его проявить сдержанность и не создавать лишних проблем, - предупредила Императрица.

За последние годы она слишком много раз помогала прибрать устроенные ими беспорядки.

– Конечно, я сделаю всё возможное, чтобы передать ваше сообщение, - матушка Сюй поклонилась.

Ее старший подмастерье был из тех людей, кто отнесется к её словам как к чепухе. Матушка Сюй об этом нисколько не переживала, главное, что она передаст послание от Императрицы, а дальше он может делать всё, что пожелает.

– Если на этом все, то ты можешь идти, - Императрица махнула рукой.

– Да! - матушка Сюй медленно попятилась, её фигура исчезла в темноте.

 

В это время Е Цзюгэ хмурилась, сидя перед зеркалом, с горечью и ненавистью глядя на шрамы на своем лице. По мере того, как спадали синяки и припухлость на ее лице, так же постепенно стали исчезать черные шрамы. Теперь рядом со лбом она уже могла видеть участок гладкой белой кожи. Она осмотрела постепенно исчезающие черные шрамы и предположила, как только рана на ее лице заживет, она вернет себе первостепенный облик.

Черт! Это не то, чего она хотела.

– Цзы Шан, скажи мне честно, что ты со мной сделал? - строго спросила Е Цзюгэ.

– Ничего! - лениво ответил Цзы Шан. Он просто счёл чёрные шрамы на лице Е Цзюгэ неуместными и случайным образом убрал их.

– Ха, не лги мне. Ты, должно быть, пытаешься превратить меня в несравненную красавицу. Когда эти похотливые мужчины набросятся на меня, ты как всегда найдешь предлог, чтобы обвинить в этом меня и накажешь, - Е Цзюгэ подозревала, что эта извращенная змея специально расставляет ловушки, чтобы в итоге найти повод для её наказания.

– Малышка Цзюгэ такая умная. Почему бы нам в следующий раз не изменить методы наказания? - низкий и манящий голос Цзы Шана щекотал, словно перышко, проносящееся мимо кончиков ее ушей, заставляя невольно вздрогнуть.

– Что за чепуха, - у Е Цзюгэ был острый язык, но мягкое сердце. Хотя результат последнего наказания был очень приятным, но процесс был мучительным — она не хотела проходить через это снова.

– Но ведь тебе понравилось, - Цзы Шан проигнорировал отказ Е Цзюгэ и пообещал, что в следующий раз он удовлетворит её еще больше.

Извращенец! Е Цзюгэ яростно презирала его в своем сердце.

В этот момент няня Цинь постучала в дверь, и довольным тоном сказала: – Старшая мисс, господин Бай Сун Лин прислал сообщение. Он приглашает вас во второй половине дня в Чайный домик Юй.

Няня Цинь знала, что Старшая мисс привлекательна, а наследный принц был всего лишь грязным слепым псом, раз этого не мог разглядеть в ней.

– Хорошо, - Е Цзюгэ взяла со стола угольный карандаш и нанесла темные пятна на гладкую светлую кожу, а затем переоделась и вышла в шляпе с вуалью.

 

На этот раз она не стала снимать с себя шляпу с вуалью, когда вошла в чайный домик. Официант, вероятнее всего, получил инструкции, и немедленно отвел её в комнату Бинсюэ*.

*Лёд и снег.

Е Цзюгэ увидела, что в дополнение к Бай Сун Лину присутствовал также Дунфан Цюэ. Он сидел в инвалидном кресле, одетый в светло-голубую парчовую мантию, расшитую листьями бамбука, а его волосы были собраны в нефритовую корону. Он выглядел очень красивым. Когда Е Цзюгэ вошла в комнату, его изначально мрачные черные глаза тут же загорелись. Его красивое и выдающееся лицо ослепляло, как будто купаясь в ярком свете.

«Да этот парень  влюблен в тебя», - Цзы Шан с одного взгляда раскусил Дунфан Цюэ.

Проклятая змея! В прошлый раз он также сказал, что Вань Цзы Ян проникся к ней симпатией. Змий, ты должно быть совсем из ума выжил?

Е Цзюгэ мысленно закатила глаза, отреагировав на слова Цзы Шана, а затем, как обычно, поздоровалась с Дунфан Цюэ: – Я не ожидала, что Ваше Высочество будет здесь. Это не совпадение?

– Нет, я намеренно попросил Бай Сун Лина пригласить тебя, - Дунфан Цюэ не мог сам договориться о встрече с Е Цзюгэ, поэтому у него не было другого выбора, кроме как обратиться за помощью к Бай Сун Лину.

Оглавление